memrootじしょ
英和翻訳
Terminate agreement
Approval
Terminate agreement
/ˈtɜːrmɪneɪt əˈɡriːmənt/
ターミネイト アグリーメント
1.
契約や合意を正式に終わらせること。
法的または正式な合意を、定められた条件や期間に基づいて、あるいは当事者間の決定により、効力を失わせる行為を指します。
The
company
decided
to
terminate
the
agreement
due
to
repeated
breaches
of
contract.
(会社は度重なる契約違反のため、その合意を終了することを決定しました。)
The company
その会社
decided to terminate
終了することを決定した
the agreement
その合意を
due to
~のために
repeated breaches of contract
度重なる契約違反
Either
party
can
terminate
the
agreement
with
a
30-day
written
notice.
(どちらの当事者も30日前の書面通知をもって合意を終了することができます。)
Either party
どちらかの当事者
can terminate
終了できる
the agreement
その合意を
with a 30-day written notice
30日前の書面通知をもって
Failure
to
comply
with
the
terms
will
result
in
the
termination
of
the
agreement.
(条件を遵守しない場合、合意の終了につながります。)
Failure to comply with the terms
条件を遵守しないこと
will result in
~という結果になる
the termination of the agreement
合意の終了
2.
既存の契約関係を解消すること。
既に発効している契約や取り決めを、定められた条件や合意に基づき、効力停止または無効化することを指します。これは、違反、期間満了、または相互の合意によって行われることがあります。
They
had
no
choice
but
to
terminate
the
agreement
after
the
dispute
escalated.
(紛争がエスカレートした後、彼らは合意を終了するしかありませんでした。)
They had no choice but to terminate
彼らは終了するしかなかった
the agreement
その合意を
after the dispute escalated
紛争がエスカレートした後
The
contract
allows
for
the
mutual
termination
of
the
agreement.
(その契約は、合意の相互終了を認めています。)
The contract
その契約
allows for
~を認めている
the mutual termination of
相互の終了
the agreement
その合意
Upon
termination
of
the
agreement,
all
confidential
data
must
be
returned.
(合意の終了時、すべての機密データは返却されなければなりません。)
Upon termination of
~の終了時に
the agreement
その合意
all confidential data
すべての機密データ
must be returned
返却されなければならない
関連
cancel contract
end agreement
dissolve partnership
annul contract
revoke agreement
breach of contract