memrootじしょ
英和翻訳
Final act
Final act
ˈfaɪnəl ækt
ファイナルアクト
1.
演劇、映画、イベントなどの最後の部分。物語や出来事のクライマックスや結末。
物語や出来事の最終章や最終局面を指し、特に劇や映画のクライマックスや結末部分に使われます。
The
final
act
of
the
play
was
truly
moving.
(その劇の最終幕は本当に感動的だった。)
The final act
「最終幕」という意味で、劇や物語の最後の部分を指します。
of the play
「その劇の」という意味で、何かの最後の部分であるかを具体的に示します。
was truly moving
「本当に感動的だった」という意味で、その最終幕がどのような印象を与えたかを表現しています。
As
the
concert
reached
its
final
act,
the
audience
gave
a
standing
ovation.
(コンサートが最終幕を迎えるにあたり、観客は総立ちの拍手を送った。)
As the concert reached
「コンサートが~に達した時」という意味で、ある出来事がその状態になったことを示します。
its final act
「その最終幕」という意味で、コンサートの終わりの部分を指します。
the audience
「観客」を意味します。
gave a standing ovation
「総立ちの拍手を送った」という意味で、観客が感動や称賛を表すために立ち上がって拍手した様子を表します。
His
last
solo
concert
was
a
spectacular
final
act
to
his
long
career.
(彼の最後のソロコンサートは、長いキャリアの壮大な最終幕だった。)
His last solo concert
「彼の最後のソロコンサート」という意味で、そのイベントが何であるかを示します。
was a spectacular final act
「壮大な最終幕だった」という意味で、そのイベントがどのように締めくくられたかを表現しています。
to his long career
「彼の長いキャリアにとって」という意味で、何にとっての最終幕であるかを具体的に示します。
2.
ある一連の行動や計画における最後の、決定的な行動や段階。
一連の出来事や計画の中で、最終的かつ決定的な行動や段階を指します。しばしば、その結果が全体に大きな影響を与えるような状況で使われます。
His
resignation
was
the
final
act
in
a
long
and
difficult
career.
(彼の辞任は、長く困難なキャリアにおける最後の行動だった。)
His resignation
「彼の辞任」を意味します。
was the final act
「最後の行動だった」という意味で、その一連の出来事の締めくくりとなる行動を表します。
in a long and difficult career
「長く困難なキャリアにおける」という意味で、何に関する最後の行動であるかを具体的に示します。
The
signing
of
the
peace
treaty
was
the
final
act
of
the
war.
(平和条約の調印が戦争の最終行為だった。)
The signing
「署名」「調印」を意味します。
of the peace treaty
「平和条約の」という意味で、何が署名されたのかを示します。
was the final act
「最終行為だった」という意味で、ある出来事の最終的な締めくくりとなる行動や段階を表します。
of the war
「その戦争の」という意味で、何に関する最終行為であるかを具体的に示します。
Her
bold
move
was
the
final
act
that
sealed
their
victory.
(彼女の大胆な一歩が、彼らの勝利を確実にした最後の行動だった。)
Her bold move
「彼女の大胆な一歩」を意味します。
was the final act
「最後の行動だった」という意味で、ある一連の状況における決定的な行動を表します。
that sealed their victory
「彼らの勝利を確実にした」という意味で、その行動の結果を示します。
関連
climax
conclusion
finale
endgame
denouement