memrootじしょ
英和翻訳
whiskey
whiskey
[ˈwɪski]
ウィスキー
1.
大麦、ライ麦、トウモロコシなどの穀物を原料とし、樽で熟成させた蒸留酒。
大麦、ライ麦、トウモロコシなどを原料とし、樽で熟成させることで特有の香りと味わいを持つ蒸留酒を指します。世界各地で生産され、それぞれに特色があります。
He
enjoys
a
glass
of
Irish
whiskey
after
dinner.
(彼は夕食後にアイリッシュウィスキーを一杯楽しむ。)
He
「彼」という男性を指します。
enjoys
「〜を楽しむ」という意味の動詞です。
a glass of
「一杯の」という意味で、液体を入れる容器と量を表します。
Irish whiskey
アイルランド産のウィスキーを指します。
after dinner
「夕食後」という時間を示します。
Scotch
whiskey
is
known
for
its
smoky
flavor.
(スコッチウィスキーはそのスモーキーな風味で知られている。)
Scotch whiskey
スコットランド産のウィスキーを指します。
is known for
「〜で知られている」という受動態の表現です。
its
「それの」という意味で、Scotch whiskeyが持つものを指します。
smoky flavor
「スモーキーな風味」を意味します。
They
visited
a
distillery
to
learn
how
whiskey
is
made.
(彼らはウィスキーがどのように作られるかを学ぶために蒸留所を訪れた。)
They
「彼ら」という複数の人を指します。
visited
「訪れた」という意味の動詞です。
a distillery
「蒸留所」を意味し、酒類などが蒸留される場所です。
to learn
「学ぶために」という目的を表します。
how whiskey is made
「ウィスキーがどのように作られるか」という作り方を指します。
2.
一杯分のウィスキー。
バーやレストランなどで、一杯分のウィスキーを注文したり提供されたりする際に使われます。通常、グラスに入った量が想定されます。
Could
I
have
a
whiskey,
please?
(ウィスキーを一杯いただけますか?)
Could I have
「〜をいただけますか」という丁寧な依頼の表現です。
a whiskey
数えられる形で「一杯のウィスキー」を意味します。
please
「お願いします」という丁寧な言葉です。
She
ordered
a
double
whiskey
on
the
rocks.
(彼女はダブルのウィスキーをロックで注文した。)
She
「彼女」という女性を指します。
ordered
「注文した」という意味の動詞です。
a double whiskey
通常より量が多い「ダブルのウィスキー」を意味します。
on the rocks
「氷を入れて」という意味の表現です。
He
nursed
his
whiskey
throughout
the
evening.
(彼は一晩中ウィスキーをちびちび飲んでいた。)
He
「彼」という男性を指します。
nursed
この文脈では「ゆっくりと、少しずつ飲む」という意味の動詞です。
his whiskey
「彼のウィスキー」という意味で、彼が持っている一杯のウィスキーを指します。
throughout the evening
「夕方から夜にかけてずっと、一晩中」という期間を示します。
関連
bourbon
scotch
rye
distillery
cocktail
liquor
spirit
neat
on the rocks
shot