memrootじしょ
英和翻訳
ushering
ushering
/ˈʌʃərɪŋ/
アッシャリング
1.
案内すること、先導すること、導くこと。
特定の場所やイベントへ人々を案内したり、特定の状況へと物事を先導したりする行為を表します。
She
was
responsible
for
ushering
guests
to
their
seats.
(彼女は客を席に案内する責任がありました。)
She
「彼女」という女性を指します。
was responsible for
「~の責任があった」「~を担当していた」という意味です。
ushering
「案内すること」「先導すること」という行為を指します。
guests
招待された「客」を指します。
to their seats
「彼らの席へ」「それぞれの席へ」という移動の方向と場所を示します。
The
assistant
spent
the
morning
ushering
clients
into
the
manager's
office.
(アシスタントは午前中、顧客をマネージャーのオフィスへ案内するのに費やしました。)
The assistant
「アシスタント」という役職の人を指します。
spent the morning
「午前中を費やした」という時間の使い方を表します。
ushering
「案内すること」を指します。
clients
「顧客」を指します。
into the manager's office
「マネージャーのオフィスの中へ」という移動の目的地と方向を示します。
He
took
on
the
task
of
ushering
the
team
through
the
difficult
transition.
(彼は困難な移行期を通じてチームを導くという任務を引き受けました。)
He
「彼」という男性を指します。
took on the task of
「~の任務を引き受けた」「~の役割を担った」という意味です。
ushering
「導くこと」「先導すること」という行為を指します。
the team
特定の「チーム」を指します。
through the difficult transition
「困難な移行期間を通じて」という、状況や期間の中を通り抜けることを示します。
2.
(新たな時代や変化などを)到来させること、開始すること。
重要な変化や新しい時代が始まることを示す、あるいはその変化を積極的に推進する行為を表します。
The
invention
of
the
internet
was
ushering
in
a
new
era
of
communication.
(インターネットの発明は、コミュニケーションの新しい時代を到来させていました。)
The invention of the internet
「インターネットの発明」を指します。
was ushering in
「~を到来させていた」「~を開始させていた」という、その時点での進行中の状態を表します。
a new era
「新しい時代」を指します。
of communication
「コミュニケーションの」という、新しい時代の内容を説明します。
Technological
advancements
are
ushering
in
unprecedented
changes.
(技術の進歩は、前例のない変化をもたらしています。)
Technological advancements
「技術の進歩」を指します。
are ushering in
「~をもたらしている」「~を開始させている」という、現在進行中の行為を表します。
unprecedented changes
「前例のない変化」を指します。
His
election
is
seen
as
ushering
in
a
period
of
reform.
(彼の当選は、改革の時代をもたらすものと見なされています。)
His election
「彼の当選」「彼が選ばれたこと」を指します。
is seen as
「~と見なされている」「~として捉えられている」という意味です。
ushering in
「~をもたらすこと」「~を開始させること」を指します。
a period of reform
「改革の時代」「改革の期間」を指します。
関連
guide
lead
conduct
escort
commence
initiate
introduce
bring in