memrootじしょ
英和翻訳
invention
invention
[ɪnˈvɛnʃən]
インベンション
1.
新しい物、システム、プロセスなどを考案または創作すること。
何かを新しく生み出す行為そのもの、またはその概念を指す場合と、生み出された具体的な物やアイデア(発明品)を指す場合があります。新しい技術や製品など、それまで存在しなかったものを創り出すポジティブなニュアンスが一般的です。文脈によっては、事実でないことをでっち上げる(作り話)という意味で使われることもあります。
The
invention
of
the
internet
changed
the
world.
(インターネットの発明は世界を変えた。)
The invention
「発明」という行為や概念を指します。
of the internet
「インターネットの」という意味で、発明の対象を示します。
changed
「変えた」という動詞の過去形です。
the world
「世界を」という意味で、変化の対象を示します。
Necessity
is
the
mother
of
invention.
(必要は発明の母(ことわざ))
Necessity
「必要性」を意味します。
is the mother
「~の母である」という意味です。
of invention
「発明の」という意味で、母が何かを生み出すように、必要性が発明を生むことを示唆します。
His
latest
invention
is
a
device
that
cleans
windows
automatically.
(彼の最新の発明品は、窓を自動的に掃除する装置です。)
His latest invention
「彼の最新の発明品」を指します。
is a device
「装置である」という意味です。
that cleans windows
「窓をきれいにする」という、その装置の機能を説明しています。
automatically
「自動的に」という意味です。
2.
新しく考案され、創作された物や装置。
「発明」という行為の結果として生まれた具体的な「物」や「アイデア」を指す場合に使われます。特許の対象になるような、実用的な物や技術であることが多いです。
The
light
bulb
is
a
great
invention.
(電球は偉大な発明品です。)
The light bulb
「電球」を指します。
is a great invention
「素晴らしい発明品である」という意味です。
He
holds
patents
for
several
inventions.
(彼はいくつかの発明品の特許を持っています。)
He holds
「彼は持っている、所有している」という意味です。
patents
「特許」を指します。
for several inventions
「いくつかの発明品に対する」という意味です。
This
gadget
is
a
clever
invention.
(このガジェットは賢い発明品だ。)
This gadget
「この小型の気の利いた装置」を指します。
is a clever invention
「賢い発明品である」という意味です。
3.
事実に基づかない作り話やでっち上げ。
事実とは異なることを、意図的に想像して作り出した話や言い訳などを指します。否定的な文脈で使われることがほとんどです。
That
whole
story
was
a
complete
invention.
(その話全体は全くの作り話だった。)
That whole story
「その話全体」を指します。
was a complete invention
「全くの作り話だった」という意味です。
His
alibi
turned
out
to
be
a
pure
invention.
(彼の言い訳は全くの作り話だと判明した。)
His alibi
「彼の言い訳、アリバイ」を指します。
turned out to be
「~であることが判明した」という意味です。
a pure invention
「純粋な作り話、でっち上げ」を指します。
Don't
believe
a
word
of
it
-
it's
all
invention.
(そのことばの一つも信じるな - 全部でっち上げだ。)
Don't believe
「信じてはいけない」という否定の命令形です。
a word of it
「そのことばの一つも」という意味で、何も信じてはならないことを強調します。
- it's all invention
「それは全て作り話だ」という意味です。
関連
creation
discovery
innovation
brainchild
device
contrivance
fabrication
lie