memrootじしょ
英和翻訳
take one's medicine
take one's medicine
[teɪk wʌnz ˈmɛdɪsɪn]
テイク ワンズ メディシン
1.
自分の行いに対する、特に不愉快な結果や罰を受け入れる。
自分の過ちや悪い行いから生じた、特に嫌な結果や罰に直面し、それを受け入れざるを得ない状況を表します。文字通り薬を飲む行為から派生しており、苦い薬でも飲まなければならないように、嫌な状況でも受け入れなければならない、というニュアンスを含みます。
You
made
a
mistake,
and
now
you
have
to
take
your
medicine.
(君は間違いを犯したんだから、今度は自分のしたことの報いを受けなきゃならないよ。)
You made a mistake,
「君は間違いを犯した」という意味です。
and now you have to take your medicine.
そして、今、君は(自分の行いの)報いを受けなければならない、という意味です。
He
didn't
study,
so
he
had
to
take
his
medicine
and
fail
the
test.
(彼は勉強しなかったので、その報いとして試験に落ちなければなりませんでした。)
He didn't study,
「彼は勉強しなかった」という意味です。
so he had to take his medicine
だから彼は(自分の行いの)報いを受けなければならなかった、という意味です。
and fail the test.
そして試験に落ちた、という意味です。
It's
hard,
but
you
need
to
take
your
medicine
and
accept
the
consequences.
(それは辛いかもしれないが、自分のしたことの報いを受け入れて、結果を受け入れる必要がある。)
It's hard,
「それは難しい」という意味です。
but you need to take your medicine
しかし、あなたは(自分の行いの)報いを受け入れる必要がある、という意味です。
and accept the consequences.
そして結果を受け入れる、という意味です。
2.
病気や怪我の治療のために、文字通り薬を服用する。
文字通り、体調を改善したり病気を治療したりするために薬を飲む行為を指します。慣用句としての意味と区別するために文脈が重要です。
The
doctor
told
her
to
take
her
medicine
three
times
a
day.
(医者は彼女に1日3回薬を飲むように言いました。)
The doctor told her
「医者は彼女に言った」という意味です。
to take her medicine
彼女の薬を飲むように、という意味です。
three times a day.
1日に3回、という意味です。
Make
sure
you
take
your
medicine
before
bed.
(寝る前に必ず薬を飲むようにしてください。)
Make sure
「必ず~するようにする」という意味です。
you take your medicine
あなたがあなたの薬を飲むようにする、という意味です。
before bed.
寝る前に、という意味です。
He
dislikes
taking
his
medicine
because
it
tastes
bad.
(彼は薬がまずいので、薬を飲むのが嫌いです。)
He dislikes
「彼は嫌いだ」という意味です。
taking his medicine
彼の薬を飲むこと、という意味です。
because it tastes bad.
なぜならそれはまずいから、という意味です。
関連
face the music
bite the bullet
accept the consequences
suffer the consequences
pay the price
face reality
grin and bear it