should it happen that

[ʃʊd ɪt ˈhæpən ðæt] シュドゥイットゥハップンザット

1. もし万が一~ならば、ひょっとして~することになれば

このフレーズは、「もし万が一~という事態になったら」「ひょっとして~することになったら」というように、可能性は低いものの、もし実現した場合にはという仮定の条件を示す際に用いられます。ややフォーマルな響きがあり、口語よりも書き言葉や公式な文脈で使われることが多いです。未来の不確実な出来事に対して備えるニュアンスを含みます。
Should it happen that we miss the last train, we'll have to find a hotel. (万が一終電を逃したら、ホテルを探さなければならないだろう。)

2. ~するようなことがあれば

このフレーズは、未来のある出来事が起こる可能性について、やや控えめかつ丁寧なニュアンスで言及する際に使われます。単に「If」を使うよりも、その事態が起こる可能性が低いことや、もし起こった場合への備えを強調するイメージがあります。古い英語の形式から来ていますが、現在でもフォーマルな文脈や書き言葉で用いられます。
Should it happen that you find any errors, please inform us at once. (もし何か誤りを見つけるようなことがあれば、すぐにお知らせください。)
関連
if by any chance
should it be the case that
if it should happen that
were it to happen that