should it be the case that

[ʃʊd ɪt bi ðə keɪs ðæt] シュッド イット ビー ザ ケイス ザット

1. もし~という状況になったら、万が一~という事態になったら

「もしも~という状況が発生した場合」という仮定や条件を強調し、多くの場合、それが起こる可能性が低いことを示唆する、やや形式的な表現です。主に書き言葉や公式な場での話し言葉で使われます。
Should it be the case that you change your mind, please let me know. (もし考えが変わるようでしたら、お知らせください。)