memrootじしょ
英和翻訳
if by any chance
Outfit
Lip
if by any chance
[ɪf baɪ ˈɛni tʃæns]
イフ バイ エニー チャンス
1.
もしも万が一、ひょっとして
非常に起こる確率が低い出来事や状況を仮定する際に使われる表現です。
If
by
any
chance
you
see
him,
tell
him
I
said
hello.
(もし万が一彼に会うことがあれば、よろしく伝えてください。)
If by any chance
もし万が一、という非常に低い可能性の仮定を表します。
you see him
あなたが彼に会う、という状況です。
tell him
彼に伝える、という行動を指します。
I said hello
私が挨拶した、という意味です。
Could
you
pick
up
my
mail,
if
by
any
chance
you're
going
to
the
post
office?
(もし万が一郵便局に行くことがあれば、私の郵便物を受け取ってきてくれますか?)
Could you pick up
拾う、受け取る、という意味の動詞句です。ここでは「郵便物を受け取る」ことを指します。
my mail
私の郵便物を指します。
if by any chance
もし万が一、という非常に低い可能性の仮定を表します。
you're going
あなたが向かっている、という意味です。
to the post office
郵便局へ、という目的地を表します。
If
by
any
chance
the
train
is
delayed,
I'll
call
you.
(もし万が一電車が遅れたら、電話します。)
If by any chance
もし万が一、という非常に低い可能性の仮定を表します。
the train
その電車を指します。
is delayed
遅れる、遅延する、という状態を表します。
I'll call you
私があなたに電話する、という未来の行動を表します。
Do
you
have
any
spare
batteries,
if
by
any
chance?
(もし万が一、予備の電池を持っていますか?)
Do you have
あなたは持っていますか、という疑問形です。
any spare batteries
いくつかの予備の電池を指します。
if by any chance
もし万が一、という非常に低い可能性の仮定を付け加えることで、控えめな問いかけをします。
If
by
any
chance
you
come
across
my
lost
keys,
please
let
me
know.
(もし万が一私の失くした鍵を見つけたら、教えてください。)
If by any chance
もし万が一、という非常に低い可能性の仮定を表します。
you come across
あなたが偶然見つける、出会う、という意味です。
my lost keys
私の失くした鍵を指します。
please let me know
私に知らせてください、という丁寧な依頼です。
関連
in case
by chance
by any possibility
on the off chance
just in case