memrootじしょ
英和翻訳
ostentation
ostentation
ˌɒstənˈteɪʃən
オステンテイション
1.
他人に見せびらかすこと、誇示すること、あるいは派手な振る舞いをすること。特に富や知識などを大げさに見せつける行為。
富や才能、地位などを過度に強調し、他人の注目や感嘆を引こうとする行為や態度を指します。しばしば、中身よりも外見や見栄えを重視するニュアンスを含みます。
Her
lavish
lifestyle
was
pure
ostentation.
(彼女の贅沢な暮らしは純粋な見せびらかしだった。)
Her
「彼女の」という所有を表します。
lavish lifestyle
「贅沢な暮らし」という意味です。
was
過去の出来事や状態を表すbe動詞の過去形です。ここでは「~であった」という意味になります。
pure
「純粋な」「まったくの」という意味で、この場合は「純粋に見せびらかしのためである」という強調を表します。
ostentation
「見せびらかし」「誇示」という意味です。
He
tried
to
hide
his
wealth,
avoiding
any
ostentation.
(彼は富を隠そうとし、どんな見せびらかしも避けた。)
He
「彼」という男性を指します。
tried to hide
「隠そうとした」という過去の試みを表します。
his wealth
「彼の富」という意味です。
avoiding
「~を避けて」という状態を表す現在分詞です。
any ostentation
「どんな見せびらかしも」という意味です。
The
building's
ostentation
was
criticized
by
the
public.
(その建物の派手さは世間から批判された。)
The building's
「その建物の」という所有を表します。
ostentation
「派手さ」「見せびらかし」という意味です。
was criticized
「批判された」という受動態の形です。
by the public
「世間から」「公衆によって」という意味で、批判の主体を表します。
2.
過度な装飾や華美な外観を持つこと。虚飾的な派手さ。
視覚的に過度に装飾されていたり、必要以上に派手であったりする状態を指します。実用性や本質よりも、表面的な豪華さや目立つことを追求した結果の見た目を意味することが多いです。
Despite
his
achievements,
he
never
indulged
in
ostentation.
(彼の功績にもかかわらず、彼は決して見せびらかしにふけらなかった。)
Despite
「~にもかかわらず」という譲歩を表す前置詞です。
his achievements
「彼の功績」という意味です。
he
「彼」という男性を指します。
never indulged in
「決して~にふけらなかった」という意味で、ある行為に身を任せなかったことを示します。
ostentation
この文脈では「華美な見せびらかし」「虚飾」という意味です。
The
designer
chose
materials
without
ostentation.
(そのデザイナーは見せびらかしのない素材を選んだ。)
The designer
「そのデザイナー」を指します。
chose
「選んだ」という過去形です。
materials
「素材」という意味です。
without ostentation
「見せびらかしのない」「華美でない」という意味で、控えめであることを示します。
The
room's
decor
showed
a
touch
of
ostentation.
(その部屋の装飾には少し派手さがあった。)
The room's
「その部屋の」という所有を表します。
decor
「装飾」「内装」という意味です。
showed
「示した」「表した」という過去形です。
a touch of
「少しの」「わずかな」という意味です。
ostentation
「華美さ」「派手さ」という意味で、ここでは好ましくないニュアンスを含むことがあります。
関連
showiness
display
pretense
boastfulness
extravagance
flashiness
pomp
gaudiness
vanity