memrootじしょ
英和翻訳
extravagance
extravagance
/ɪkˈstrævəɡəns/
エクストラヴァガンス
1.
ぜいたく、浪費、無駄遣い。
物事を必要以上に豪華にしたり、お金を過剰に使いすぎたりする行為や状態を指します。度を超えた豪華さや無駄遣いのニュアンスを含みます。
The
extravagance
of
the
wedding
reception
was
evident
in
the
diamond-encrusted
cake.
(結婚披露宴のぜいたくさは、ダイヤモンドがちりばめられたケーキにはっきりと表れていた。)
The extravagance
「そのぜいたくさ」。過度な豪華さや浪費を指します。
of the wedding reception
「結婚披露宴の」。何についてのぜいたくさなのかを示します。
was evident
「明らかだった」。はっきりと見て取れる状態を表します。
in the diamond-encrusted cake
「ダイヤモンドがちりばめられたケーキに」。何によってぜいたくさが示されたかを示します。
He
couldn't
afford
such
extravagance
on
his
modest
salary.
(彼は質素な給料ではそのようなぜいたくはできなかった。)
He couldn't afford
「彼は余裕がなかった」「支払うことができなかった」。経済的に困難な状況を示します。
such extravagance
「そのようなぜいたく」。前に述べられた、または文脈から明らかな過度な出費や豪華さを指します。
on his modest salary
「彼の質素な給料では」。ぜいたくができない理由として、収入が少ないことを示します。
Her
closet
was
filled
with
items
that
spoke
of
pure
extravagance.
(彼女のクローゼットは純粋なぜいたくを物語る品々でいっぱいだった。)
Her closet
「彼女のクローゼット」。衣類などを収納する場所です。
was filled with items
「品々でいっぱいだった」。クローゼットの中の状態を表します。
that spoke of
「~を物語る」「~を示唆する」。暗に何かを表現していることを意味します。
pure extravagance
「純粋なぜいたく」。疑いようのない、まさにぜいたくそのものである状態を強調します。
2.
法外な費用、過剰、度を越えた行為。
費用が法外に高かったり、量や程度が極端に過ぎたり、常軌を逸した行動を指す場合に使われます。単にお金だけでなく、あらゆる「度を超えた」状態に適用されます。
The
sheer
extravagance
of
the
claims
made
by
the
politician
shocked
the
public.
(その政治家による主張の度を越した内容は、国民を驚かせた。)
The sheer extravagance
「全くの度を越した内容」。単なるぜいたくではなく、内容や主張が極端であることを強調します。
of the claims
「主張の」。意見や要求を示します。
made by the politician
「その政治家によってなされた」。誰が主張したかを示します。
shocked the public
「国民を驚かせた」。一般の人々に強い衝撃を与えたことを表します。
It
was
an
extravagance
of
effort
for
such
a
small
task.
(それはそんな些細な仕事にしては過剰な労力だった。)
It was an extravagance
「それは過剰だった」。何かが必要以上に過ぎる状態を指します。
of effort
「労力の」。肉体的または精神的な働きかけを示します。
for such a small task
「そんな小さな仕事にしては」。対象となる作業の規模が小さいことを示します。
The
restaurant
was
known
for
the
extravagance
of
its
portions.
(そのレストランは料理の量の多さで知られていた。)
The restaurant
「そのレストラン」。飲食店を指します。
was known for
「~で知られていた」。特定の特徴によって有名であることを示します。
the extravagance
「過剰さ」。この場合は、量の多さや度を超えた状態を指します。
of its portions
「その料理の量の」。提供される食べ物の単位を示します。
関連
luxury
wastefulness
profligacy
lavishness
excess
opulence