memrootじしょ
英和翻訳
opening statement
opening statement
/ˈoʊpnɪŋ ˈsteɪtmənt/
オープニング・ステートメント
1.
冒頭陳述
裁判において、弁護士や検察官が裁判官や陪審員に対し、これから提示する証拠とそれが証明するであろう事実を簡潔に説明するために、裁判の冒頭で行う陳述を指します。これは、法廷での訴訟の枠組みを設定する重要な初期段階です。
The
prosecutor
delivered
a
compelling
opening
statement.
(検察官は説得力のある冒頭陳述を行った。)
The prosecutor
検察官を指します。
delivered
ここでは「述べた」「行った」という意味です。
a compelling
「説得力のある」という意味です。
opening statement
「冒頭陳述」を指します。
The
trial
began
with
the
lawyers'
opening
statements.
(裁判は弁護士たちの冒頭陳述から始まった。)
The trial
「裁判」を指します。
began with
「~から始まった」という意味です。
the lawyers'
「弁護士たちの」という所有を表します。
opening statements
「冒頭陳述」の複数形です。
Each
side
will
have
30
minutes
for
their
opening
statement.
(各陣営は冒頭陳述に30分与えられる。)
Each side
「各陣営」「各当事者」を指します。
will have
「持つだろう」「与えられるだろう」という未来の行為を表します。
30 minutes
「30分」という時間を示します。
for their
「彼らのために」または「彼らの~に対して」という意味です。
opening statement
「冒頭陳述」を指します。
2.
開会の辞、開会宣言、導入部
法廷に限らず、会議、プレゼンテーション、スピーチなどで、その内容の概要、目的、または主要な論点を聴衆に伝えるために最初に述べられる発言や導入部分を指します。これから話される内容の方向性を示す役割があります。
Her
opening
statement
clearly
outlined
the
project
goals.
(彼女の開会の辞は、プロジェクトの目標を明確に示した。)
Her
「彼女の」という所有を表します。
opening statement
ここでは「開会の辞」「導入部」を指します。
clearly
「明確に」「はっきりと」という意味です。
outlined
「概要を説明した」「要点を述べた」という意味です。
the project goals
「そのプロジェクトの目標」を指します。
The
conference
began
with
an
opening
statement
from
the
CEO.
(会議はCEOの開会宣言で始まった。)
The conference
「その会議」を指します。
began with
「~から始まった」という意味です。
an opening statement
「開会宣言」「開会の辞」を指します。
from the CEO
「CEOから」という意味です。
His
opening
statement
captivated
the
audience
immediately.
(彼の導入部の発言は、すぐに聴衆を魅了した。)
His
「彼の」という所有を表します。
opening statement
ここでは「導入部の発言」「最初の言葉」を指します。
captivated
「魅了した」という意味です。
the audience
「聴衆」を指します。
immediately
「すぐに」「直ちに」という意味です。
関連
closing argument
summation
testimony
evidence
trial
jury
court
speech
presentation
introduction
briefing