1.
肉などを細かく刻む、ひき肉にする。
食材、特に肉などを非常に細かく切り刻むことを指します。
You
need
to
mince
the
onions
for
this
recipe.
(このレシピのために玉ねぎを細かく刻む必要があります。)
You
あなた
need
~する必要がある
to
~するために(不定詞の一部)
mince
細かく刻む
the
特定のものを指す冠詞
onions
玉ねぎ(複数形)
for
~のために
this
これ、この
recipe
レシピ
The
meat
is
minced
and
ready
to
use.
(肉はひき肉になっていて、すぐに使えます。)
The
特定のものを指す冠詞
meat
肉
is
~である(be動詞)
minced
細かく刻まれた、ひき肉にされた(minceの過去分詞)
and
~と
ready
準備ができた
to
~するために(不定詞の一部)
use
使う
She
taught
me
how
to
mince
garlic
properly.
(彼女は私にニンニクの適切な刻み方を教えてくれました。)
She
彼女
taught
教えた(teachの過去形)
me
私に
how
どのように
to
~するために(不定詞の一部)
mince
細かく刻む
garlic
ニンニク
properly
適切に
Add
the
minced
beef
to
the
sauce.
(ひき肉をソースに加えてください。)
Add
加えてください
the
特定のものを指す冠詞
minced
細かく刻まれた(minceの過去分詞)
beef
牛肉
to
~に
the
特定のものを指す冠詞
sauce
ソース
2.
気取って歩く、話す。言い回しを和らげる。
気取った、または上品ぶった様子で歩いたり話したりする様子を表します。また、言葉を和らげてオブラートに包むという意味でも使われます。
She
minced
across
the
room.
(彼女は気取った様子で部屋を横切った。)
She
彼女
minced
気取って歩いた、話した(minceの過去形)
across
~を横切って
the
特定のものを指す冠詞
room
部屋
He
had
a
slightly
mincing
walk.
(彼はやや気取った歩き方をしていた。)
He
彼
had
持っていた(haveの過去形)
a
一つの
slightly
少し、やや
mincing
気取った(現在分詞が形容詞として使用)
walk
歩き方
She
was
mincing
her
words
so
as
not
to
offend
him.
(彼女は彼を怒らせないように言葉を和らげていた。)
She
彼女
was
~だった(be動詞の過去形)
mincing
気取って話していた(minceの現在分詞)
her
彼女の
words
言葉
so
とても
as
~のように、~ように
not
~ない
to
~するために(不定詞の一部)
offend
怒らせる、気分を害させる
him
彼を
3.
(慣用句 not mince words で)率直に言う、歯に衣着せぬ言い方をする。
遠慮せず、思ったことを率直に言う様子を表す慣用句です。「not mince words」の形で使われます。
I
will
not
mince
my
words;
your
work
is
unacceptable.
(率直に言いますが、あなたの仕事は容認できません。)
I
私
will
~するだろう
not
~ない
mince
言葉を和らげる(この文脈では)
my
私の
words
言葉
;
セミコロン(区切り)
your
あなたの
work
仕事
is
~である(be動詞)
unacceptable
受け入れられない
She
didn't
mince
words
when
she
told
him
exactly
what
she
thought.
(彼女は思ったことを彼に正確に伝えるのに言葉を選ばなかった(率直に言った)。)
She
彼女
didn't
~しなかった(did not の短縮形)
mince
言葉を和らげる(この文脈では)
words
言葉
when
~とき
she
彼女
told
伝えた(tellの過去形)
him
彼に
exactly
正確に
what
~ということ
she
彼女
thought
思った(thinkの過去形)