memrootじしょ
英和翻訳
extricate
extricate
/ˈɛkstrɪkeɪt/
エクストリケイト
1.
困難や束縛から人や物を救い出す。
人が自分自身や他の人、あるいは物を、何らかの拘束、困難、あるいは複雑な状況から、努力して引き離したり解放したりする様子を表す単語です。物理的な状況だけでなく、抽象的な状況(例えば、難しい議論や契約から抜け出す)にも使われます。
He
managed
to
extricate
himself
from
the
difficult
situation.
(彼はどうにかしてその困難な状況から抜け出した。)
He
「彼」という男性を指します。
managed
「どうにかして成し遂げた」「うまく対処した」という意味です。
to extricate
「~を困難から救い出す」「~を解放する」という意味で、ここでは「救い出すこと」という不定詞の形で使われています。
himself
「彼自身」を指す再帰代名詞です。
from
「~から」という、離脱の方向を示す前置詞です。
the difficult situation.
「困難な状況」という意味です。
It
was
hard
to
extricate
the
car
from
the
mud.
(泥の中から車を抜け出させるのは大変だった。)
It
ここでは、状況や物事を指す形式主語です。
was hard
「難しかった」という意味です。
to extricate
「~を救い出す」「~を解放する」という意味の不定詞句を導きます。
the car
「その車」を指します。
from
「~から」という前置詞です。
the mud.
「その泥」を指します。
Can
you
help
me
extricate
this
wire?
(この針金を解きほぐすのを手伝ってくれますか?)
Can
ここでは、可能性や能力を尋ねる助動詞です。
you help
「手伝ってくれますか」という意味です。
me
「私を」という目的格です。
extricate
「~を解きほぐす」「~を抜け出させる」という意味の動詞です。
this wire?
「この針金」「このワイヤー」を指します。
2.
複雑に絡まったもの(糸など)を解きほぐす。
物理的に絡まったりもつれたりしたものを、慎重に、あるいは苦労して解きほぐし、自由にする様子を表す際に使われます。
She
carefully
extricated
the
tangled
thread.
(彼女は慎重に絡まった糸を解きほぐした。)
She
「彼女」という女性を指します。
carefully
「慎重に」「注意深く」という意味の副詞です。
extricated
「~を解きほぐした」という意味の動詞extricateの過去形です。
the tangled
「絡まった」「もつれた」という意味の形容詞です。
thread.
「その糸」を指します。
It
took
a
long
time
to
extricate
the
fishing
line
from
the
branches.
(枝に絡まった釣り糸を解きほぐすのに長い時間がかかった。)
It
ここでは、状況や物事を指す形式主語です。
took a long time
「長い時間がかかった」という意味です。
to extricate
「~を解きほぐす」「~を解放する」という意味の不定詞句を導きます。
the fishing line
「その釣り糸」を指します。
from
「~から」という前置詞です。
the branches.
「その枝」を指します。
He
tried
to
extricate
his
foot
from
the
roots.
(彼は根に絡まった自分の足を抜け出させようとした。)
He
「彼」という男性を指します。
tried
「試みた」「努力した」という意味の動詞tryの過去形です。
to extricate
「~を解きほぐす」「~を抜け出させる」という意味の不定詞です。
his foot
「彼の足」を指します。
from
「~から」という前置詞です。
the roots.
「その根」を指します。
関連
rescue
free
liberate
disentangle
untangle
release
withdraw
remove