memrootじしょ
英和翻訳
untangle
untangle
/ʌnˈtæŋɡl/
アンタングル
1.
結び目やもつれを解きほぐすこと。
文字通り、物理的にもつれたり絡まったりしているものを、根気強く一つ一つほどいて元の状態に戻すイメージです。髪の毛の結び目や、糸、ケーブルなどが絡まった状態に使われます。
Could
you
help
me
untangle
this
knot
in
my
hair?
(髪の結び目をほどくのを手伝ってもらえませんか?)
Could you
「~してもらえませんか」という依頼の表現です。
help me
「私を手伝う」という意味です。
untangle
「もつれを解く、ほどく」という意味です。
this knot
「この結び目」を指します。
in my hair?
「私の髪の中の」という意味で、結び目がある場所を示します。
She
carefully
untangled
the
fishing
line.
(彼女は注意深く釣り糸のもつれを解きました。)
She carefully
「彼女は注意深く」という意味です。
untangled
「もつれを解いた、ほどいた」という過去形です。
the fishing line.
「釣り糸」を指します。
I
spent
an
hour
trying
to
untangle
the
headphones.
(ヘッドホンのもつれをほどくのに1時間費やしました。)
I spent
「~を費やした」という意味です。
an hour
「1時間」を指します。
trying to
「~しようとして」という試みを示します。
untangle
「もつれを解く、ほどく」という意味です。
the headphones.
「そのヘッドホン」を指します。
2.
複雑な状況や問題を整理し、明確に理解できるようにすること。
物理的なもつれから派生して、抽象的な問題や状況が複雑に入り組んでいてわかりにくい状態を、整理したり分析したりすることで明確にし、解決に導くイメージです。人間関係、問題、記録などが対象になります。
It
took
a
lot
of
effort
to
untangle
the
complex
issue.
(その複雑な問題を解きほぐす(解決する)には多くの努力が必要でした。)
It took
「~を必要とした」「~がかかった」という意味です。
a lot of effort
「たくさんの努力」を指します。
to untangle
「解きほぐすために」「解決するために」という意味です。
the complex issue.
「その複雑な問題」を指します。
The
detective
worked
to
untangle
the
web
of
lies.
(探偵は嘘の網を解きほぐす(真相を明らかにする)ために取り組みました。)
The detective
「その探偵」を指します。
worked to
「~するために働いた」「~に取り組んだ」という意味です。
untangle
「解きほぐす」「真相を明らかにする」という意味です。
the web of lies.
「嘘の網」を指し、複雑に絡み合った嘘の状況を表します。
Can
you
help
me
untangle
these
financial
records?
(これらの財務記録を整理する(解きほぐす)のを手伝ってもらえませんか?)
Can you help me
「~を手伝ってもらえませんか」という依頼の表現です。
untangle
「解きほぐす」「整理する」という意味です。
these financial records?
「これらの財務記録」を指します。
関連
detangle
disentangle
straighten out
resolve
clarify
simplify
solve
unravel