memrootじしょ
英和翻訳
don't quit
pertaining to which
don't quit
[doʊnt kwɪt]
ドント クイット
1.
途中でやめたり、あきらめたりせず、努力を続けるように促す言葉。
困難な状況や課題に直面している人に対して、途中でやめたり断念したりせず、目標達成のために努力を続けるよう励ます際に使われます。
Don't
quit
now,
you're
almost
there!
(今やめないで、もうすぐそこだよ!)
Don't quit
「やめるな」という意味で、行動を続けるよう強く促す表現です。
now
「今」という時を示します。
you're
「あなたは~である」という意味で、'you are' の短縮形です。
almost
「ほとんど」「もう少しで」という意味で、ある状態に近いことを示します。
there
「そこに」「その状態に」という意味で、目標達成が間近であることを示します。
Even
when
things
get
tough,
don't
quit.
(状況が厳しくなっても、諦めないでください。)
Even when
「~の時でさえ」という意味で、特定の状況を強調します。
things
「物事」「状況」を指します。
get tough
「厳しくなる」「困難になる」という意味です。
don't quit
「やめるな」「諦めるな」という意味で、行動を続けるよう促します。
My
coach
always
told
me,
'Don't
quit,
even
if
you
fall.'
(コーチはいつも私に言いました、「倒れても諦めるな」。)
My coach
「私のコーチ」を指します。
always told me
「いつも私に言った」という過去の習慣的な行動を表します。
Don't quit
「やめるな」「諦めるな」という意味で、行動を続けるよう促します。
even if
「たとえ~でも」という譲歩を表します。
you fall
「あなたが倒れる」「失敗する」という意味です。
2.
特定の活動や競技、仕事などを途中で放棄しないように促す言葉。
スポーツや競争、仕事などの状況で、途中でリタイアしたり、任務を放棄したりせず、最後までやり遂げるように促す際に使われます。
Runners,
remember,
don't
quit
before
the
finish
line!
(ランナーの皆さん、ゴールラインの前で諦めないでください!)
Runners
「ランナーたち」という呼びかけです。
remember
「覚えておきなさい」という指示です。
don't quit
「やめるな」「諦めるな」という意味で、行動を続けるよう促します。
before
「~の前に」という意味で、時間的または空間的な先行を示します。
the finish line
「ゴールライン」を指します。
They
trained
hard,
so
they
vowed,
'Don't
quit!'
(彼らは一生懸命訓練したので、「諦めるな!」と誓いました。)
They trained hard
「彼らは一生懸命訓練した」という意味です。
so
「だから」「そのため」という結果を表します。
they vowed
「彼らは誓った」という意味です。
Don't quit
「やめるな」「諦めるな」という意味で、行動を続けるよう促します。
A
true
champion's
spirit
is
'Don't
quit,
no
matter
what.'
(真のチャンピオンの精神は「どんなことがあっても諦めないこと」です。)
A true champion's
「真のチャンピオンの」という意味です。
spirit
「精神」「心」を指します。
is
「~である」という存在を示します。
Don't quit
「やめるな」「諦めるな」という意味で、行動を続けるよう促します。
no matter what
「どんなことがあっても」「何があっても」という強調を表します。
関連
keep going
persevere
never give up
persist
endure
stay strong