memrootじしょ
英和翻訳
Preach
Preach
[priːtʃ]
プリーチ
1.
宗教的な説教をする。
教会などで、聖書に基づいて教えを説いたり、聴衆に道徳的な指導を与えたりする行為を表します。
He
preached
a
sermon
on
forgiveness.
(彼は許しについての説教をした。)
He
彼(男性一人)を指します。
preached
説教した、教えを説いた、という意味です。(preachの過去形)
a sermon
説教、という意味です。
on forgiveness.
許しについて、という意味です。
The
pastor
preaches
every
Sunday.
(その牧師は毎週日曜日に説教をする。)
The pastor
牧師、という意味です。
preaches
説教する、教えを説く、という意味です。(preachの三人称単数現在形)
every Sunday.
毎週日曜日に、という意味です。
They
travelled
to
different
countries
to
preach
the
gospel.
(彼らは福音を広めるために様々な国を旅した。)
They
彼ら、彼女ら、それら、など複数の人や物を指します。
travelled
旅した、移動した、という意味です。(travelの過去形)
to
~へ、という意味です。
different countries
様々な国、という意味です。
to preach
説教するために、教えを広めるために、という意味です。(to + 動詞の原形で目的を表す不定詞)
the gospel.
福音、という意味です。
2.
特定の行動や考え方を強く主張する。
宗教的な文脈以外で、自分の信じる考え方や行動規範を人に熱心に説いたり、強く勧めたりする様子を表します。やや一方的で説教くさいニュアンスを含むこともあります。
She
preaches
the
importance
of
recycling.
(彼女はリサイクルの重要性を熱心に説いている。)
She
彼女(女性一人)を指します。
preaches
強く主張する、熱心に勧める、という意味です。(preachの三人称単数現在形)
the importance
重要性、という意味です。
of
~の、という意味です。
recycling.
リサイクルすること、という意味です。(動詞recycleの動名詞)
Don't
preach
to
me
about
saving
money
when
you
just
bought
a
new
car!
(あなたが新しい車を買ったばかりなのに、私にお金のことについて説教しないでくれ!)
Don't
~するな、という意味です。(Do notの短縮形)
preach
説教する、主張する、という意味です。
to me
私に、という意味です。
about saving money
お金を節約することについて、という意味です。
when
~する時、という意味です。
you
あなた、あなたたち、を指します。
just bought
ちょうど買った、という意味です。(just + buyの過去分詞で完了形、ここでは過去の出来事を強調)
a new car!
新しい車を、という意味です。
He
spends
his
life
preaching
against
corruption.
(彼は汚職反対を唱えることに生涯を費やしている。)
He
彼(男性一人)を指します。
spends
費やす、使う、という意味です。(spendの三人称単数現在形)
his life
彼の人生を、という意味です。
preaching
説くこと、主張すること、という意味です。(spend + 時間/お金 + 動詞ingで「~することに費やす」)
against
~に反対して、という意味です。
corruption.
腐敗、不正、という意味です。
3.
(スラング)相手の言ったことに強く同意する。
誰かが言ったこと、特に困難な状況や同意できる見解に対して、「全くその通りだ」「本当にそうだよね」という強い共感や同意を示すために使われる俗語表現です。
I'm
so
tired
today.
(今日、本当に疲れているよ。)
I'm so tired
私はとても疲れています、という意味です。
today.
今日、という意味です。
Preach!
(それな! / 同感!)
Preach!
全く同感です!、その通り!、といった強い同意や共感を示すスラングです。
She
said
that
we
should
focus
on
our
own
happiness.
(彼女は私たちは自分自身の幸せに焦点を当てるべきだと言った。)
She
彼女(女性一人)を指します。
said
言った、という意味です。(sayの過去形)
that
接続詞で、後ろに続く内容を示します。
we
私たちを指します。
should focus
集中すべきだ、という意味です。(should + 動詞の原形で助言や提案)
on
~に焦点を当てる、という意味です。
our own happiness.
私たち自身の幸せに、という意味です。
Preach!
(マジそれな!)
Preach!
全く同感です!、その通り!、といった強い同意や共感を示すスラングです。
関連
sermon
evangelize
advocate
lecture
pontificate
advise
recommend
agree
affirm
lecture
moralize