memrootじしょ
英和翻訳
wearing down
hedonism
tend to
Claustrophobia
Ever Again
rumple
ostensibly
wearing down
/ˈwɛərɪŋ daʊn/
ウェリング ダウン
1.
摩擦や使用によって徐々にすり減ったり、弱くなったりすること。
繰り返し使われたり、外部からの力によって、物や表面が少しずつ削られたり、機能が低下していく状態を表します。時間と共に劣化していくイメージです。
The
constant
flow
of
water
is
wearing
down
the
rocks.
(水の絶え間ない流れが岩を削っている。)
The constant flow
「絶え間ない流れ」を指します。
of water
「水の」という所有や起源を表します。
is wearing down
「すり減らしている」という、現在進行形の摩耗作用を表す動詞句です。
the rocks
「岩」を指します。
My
old
shoes
are
really
wearing
down,
I
need
new
ones.
(私の古い靴はかなりすり減ってきているので、新しいのが必要だ。)
My old shoes
「私の古い靴」を指します。
are really wearing down
「本当にすり減ってきている」という、現在進行形の摩耗を表します。
I need
「私には~が必要だ」という要求を表します。
new ones
「新しいもの」、ここでは「新しい靴」を指します。
The
gears
in
the
old
machine
were
wearing
down,
causing
it
to
malfunction.
(古い機械の歯車は摩耗しており、それが故障の原因となっていた。)
The gears
「歯車」を指します。
in the old machine
「古い機械の中の」という場所を示します。
were wearing down
「摩耗していた」という、過去進行形の劣化を表す動詞句です。
causing it
「それが原因となって」という結果を示します。
to malfunction
「故障すること」を意味します。
2.
人の体力や精神力、抵抗力を徐々に消耗させること。疲れ果てさせること。
長時間の努力や圧力、困難な状況が続くことで、人のエネルギーや忍耐力が少しずつ失われ、最終的に疲労困憊したり、抵抗する力がなくなる状態を表します。
The
long
negotiations
began
to
wear
down
their
patience.
(長い交渉は彼らの忍耐力を消耗させ始めた。)
The long negotiations
「長い交渉」を指します。
began to
「~し始めた」という動作の開始を表します。
wear down
「消耗させる」という動詞句です。
their patience
「彼らの忍耐力」を指します。
Constant
criticism
can
really
wear
a
person
down.
(絶え間ない批判は人を本当に疲れさせることがある。)
Constant criticism
「絶え間ない批判」を指します。
can really
「本当に~することがある」という可能性と強調を表します。
wear a person down
「人を疲れさせる」という動詞句です。
The
relentless
questioning
wore
down
the
suspect's
resolve.
(執拗な尋問は容疑者の決意をくじいた。)
The relentless questioning
「執拗な尋問」を指します。
wore down
「弱らせた、くじいた」という動詞句です。
the suspect's resolve
「容疑者の決意」を指します。
関連
erode
abrade
fatigue
exhaust
weaken
deteriorate
deplete
grind down
break down