memrootじしょ
英和翻訳
ship of the desert
ship of the desert
/ʃɪp əv ðə ˈdɛzərt/
シップ オブ ザ デザート
1.
ラクダ(特に輸送手段としての)
ラクダが広大な砂漠を航海する船のように物資や人を運ぶ様子から、「砂漠の船」という比喩で呼ばれます。過酷な環境での移動に適応した動物としてのイメージがあります。
The
camel
is
often
called
the
"ship
of
the
desert"
for
its
ability
to
cross
vast
sandy
terrains.
(ラクダは広大な砂漠の地形を横断する能力から、しばしば「砂漠の船」と呼ばれます。)
The camel
特定のラクダ、またはラクダ全般を指します。
is often called
しばしば~と呼ばれる、という受動態の表現です。
the "ship of the desert"
「砂漠の船」という比喩表現です。
for its ability
その能力のために、という理由を表します。
to cross
横断する、渡ることを意味します。
vast sandy terrains
広大な砂地の地形を指します。
Without
the
ship
of
the
desert,
ancient
traders
would
not
have
been
able
to
transport
goods
across
the
Sahara.
(砂漠の船がいなければ、古代の貿易商たちはサハラ砂漠を越えて商品を輸送することはできなかったでしょう。)
Without
~がなければ、という条件を表します。
the ship of the desert
「砂漠の船」、ここではラクダを指します。
ancient traders
古代の貿易商、商人を指します。
would not have been able to transport
~を輸送することができなかっただろう、という仮定法過去完了の表現です。
goods
商品、品物を意味します。
across the Sahara
サハラ砂漠を越えて、という場所と方向を表します。
The
ship
of
the
desert
can
go
for
long
periods
without
water,
making
it
indispensable
for
desert
travel.
(砂漠の船は長い間水を飲まずにいられるため、砂漠の旅には不可欠です。)
The ship of the desert
「砂漠の船」、ここではラクダを指します。
can go for long periods
長い期間活動できる、または過ごせる、という意味です。
without water
水なしで、という意味です。
making it indispensable
それを不可欠なものにする、という結果や付帯状況を表します。
for desert travel
砂漠での移動、旅のために、という意味です。
関連
camel
dromedary
desert animal
caravan
pack animal
Sahara