memrootじしょ
英和翻訳
roundabout expression
set off for
roundabout expression
/ˈraʊndəbaʊt ɪkˈsprɛʃən/
ラウンドアバウトエクスプレッション
1.
直接的ではない、回りくどい表現方法。
伝えたいことを直接言わず、回りくどく表現する際に用いられる言葉です。
He
used
a
roundabout
expression
to
avoid
offending
anyone.
(彼は誰かを傷つけないよう、遠回しな言い方を使った。)
He
「彼」という男性を指します。
used
「使った」という意味で、過去の行動を表します。
a roundabout expression
「遠回しな言い方」を意味する表現です。
to avoid
「~を避けるために」という目的を示します。
offending anyone
「誰かを傷つけること」を指します。
Sometimes,
a
roundabout
expression
is
necessary
for
diplomatic
reasons.
(時には、外交上の理由で遠回しな表現が必要となる。)
Sometimes
「時々」「時には」という意味で、頻度を表します。
a roundabout expression
「遠回しな言い方」を意味する表現です。
is necessary
「必要である」という意味で、状態を表します。
for diplomatic reasons
「外交上の理由のために」という目的や原因を示します。
She
found
his
roundabout
expressions
frustrating.
(彼女は彼の遠回しな表現にイライラした。)
She
「彼女」という女性を指します。
found
「~だと感じた」「~だと分かった」という意味で、認識を表します。
his roundabout expressions
「彼の遠回しな表現」を指します。
frustrating
「イライラさせる」「もどかしい」という意味です。
2.
回りくどく、または間接的に物事を言う方法。
相手に直接的な印象を与えないように、言葉を選ぶ方法を指します。外交や礼儀を重んじる場面で使われることがあります。
Using
a
roundabout
expression
can
sometimes
be
confusing.
(遠回しな表現を使うと、時には分かりにくくなることがある。)
Using
「使うこと」を意味し、動詞のing形です。
a roundabout expression
「遠回しな表現」を指します。
can sometimes
「時々~できる」という意味で、可能性や場合があることを示します。
be confusing
「混乱させる」「分かりにくい」という意味です。
His
roundabout
expression
left
her
guessing
about
his
true
intentions.
(彼の遠回しな表現は、彼女に彼の真意を推測させた。)
His
「彼の」という意味で、所有を示します。
roundabout expression
「遠回しな表現」を指します。
left
「~の状態にした」という意味で、残された結果を表します。
her guessing
「彼女に推測させた」という意味で、状況を推測させる状態です。
Avoid
roundabout
expressions
if
you
want
to
be
clear.
(明確にしたいなら、遠回しな表現は避けてください。)
Avoid
「避ける」という命令形です。
roundabout expressions
「遠回しな表現」を指します。
if you want
「もし~したいなら」という意味で、条件を示します。
to be clear
「明確であること」を指します。
関連
circumlocution
euphemism
indirect language
beating around the bush
indirect speech