memrootじしょ
英和翻訳
pumpkin
pumpkin
/pʌmpkɪn/
パンプキン
1.
カボチャ
秋に収穫される、硬い皮に覆われた大きくて丸いオレンジ色の実を指します。ハロウィンや感謝祭の飾り付けや、パイなどの料理によく使われます。
We
carved
a
pumpkin
for
Halloween.
(ハロウィンのためにカボチャを彫った。)
We
「私たち」という複数を指します。
carved
「~を彫った」という過去の行為を表します。
a pumpkin
「1つのカボチャ」を指します。
for Halloween
「ハロウィンのために」という目的を表します。
Pumpkin
pie
is
a
popular
dessert
in
the
fall.
(カボチャのパイは秋の人気デザートです。)
Pumpkin pie
「カボチャのパイ」という食べ物の名前です。
is
「~である」という状態を表す動詞です。
a popular dessert
「人気のあるデザート」を指します。
in the fall
「秋に」という時期を表します。
Farmers
grow
pumpkins
in
their
fields.
(農家の人々は畑でカボチャを育てます。)
Farmers
「農家の人々」という職業を指します。
grow
「~を育てる」という行為を表します。
pumpkins
「カボチャ(複数)」を指します。
in their fields
「彼らの畑で」という場所を表します。
My
kids
love
to
pick
out
a
big
pumpkin
at
the
patch.
(私の子供たちはカボチャ畑で大きなカボチャを選ぶのが大好きです。)
My kids
「私の子供たち」を指します。
love to pick out
「~を選ぶのが大好き」という行動を表します。
a big pumpkin
「大きなカボチャを1つ」を指します。
at the patch
「(カボチャなどの)畑で」という場所を指します。
2.
愛しい人、可愛い人(特に子供や恋人に対して)
大切な人や可愛い人、特に子供や恋人に対して、愛情を込めて使う呼び方です。「可愛い子ちゃん」や「愛しい人」といったニュアンスがあります。
Hello,
my
little
pumpkin!
(こんにちは、私のかわいい子ちゃん!)
Hello
「こんにちは」という挨拶です。
my little pumpkin
「私の小さくて可愛い人」という愛情のこもった呼び方です。
Come
here,
pumpkin,
let's
read
a
story.
(こっちへおいで、ダーリン、お話を読もう。)
Come here
「こっちへ来て」という指示です。
pumpkin
愛情を込めた呼びかけです。
let's read a story
「物語を読もう」という提案です。
You're
looking
lovely
today,
pumpkin.
(今日も素敵だね、ハニー。)
You're looking lovely
「あなたは素敵に見える」という外見への褒め言葉です。
today
「今日」という時間を表します。
pumpkin
愛情を込めた呼びかけです。
関連
squash
gourd
Halloween
Thanksgiving
pie
jack-o'-lantern
sweetheart
honey
darling