memrootじしょ
英和翻訳
lure
lure
/lʊər/
ルアー
1.
人や動物を誘惑したりおびき寄せたりするもの。特に、魅力的なものや報酬として使われる。釣りのルアー。
人や動物を引きつけるためのものや手段を指します。特に、望む行動を取らせるための魅力的な誘惑や、釣りに使われる擬餌針などを意味します。
The
promise
of
a
bonus
was
a
powerful
lure
for
the
employees.
(ボーナスの約束は従業員にとって強力な誘惑だった。)
The promise
「約束」を意味します。
of a bonus
「ボーナスの」という意味で、ボーナスに関することを指します。
was a powerful lure
「強力な誘惑だった」という意味です。
for the employees
「従業員にとって」という意味で、対象を示します。
He
used
a
shiny
lure
to
catch
the
fish.
(彼は魚を釣るために光るルアーを使った。)
He used
「彼は使った」という意味です。
a shiny lure
「光るルアー」という意味で、釣り具の一種を指します。
to catch
「捕まえるために」という意味で、目的を示します。
the fish
「その魚」という意味で、特定の魚や魚類全体を指します。
The
sweet
scent
of
the
flowers
served
as
a
lure
for
the
bees.
(花の甘い香りはミツバチにとって誘惑剤となった。)
The sweet scent
「甘い香り」という意味です。
of the flowers
「その花々の」という意味です。
served as
「~として機能した」「~の役目を果たした」という意味です。
a lure
「誘惑剤」「おびき寄せるもの」という意味です。
for the bees
「ミツバチにとって」という意味で、対象を示します。
2.
人や動物を魅力的なものや約束で特定の場所に誘い込む、または行動するように仕向ける。
人や動物を、何か魅力的なものや有利な状況を示すことで、特定の場所へ誘導したり、望ましい行動を取るように仕向けたりする行為を表します。
They
tried
to
lure
the
bear
out
of
the
camp
with
food.
(彼らは食べ物でクマをキャンプからおびき出そうとした。)
They tried
「彼らは試みた」という意味です。
to lure
「おびき寄せること」という意味で、目的を示します。
the bear
「そのクマ」という意味です。
out of the camp
「キャンプから外へ」という意味で、場所や方向を示します。
with food
「食べ物で」という意味で、手段を示します。
The
company
tried
to
lure
new
customers
with
a
big
discount.
(会社は大きな割引で新規顧客を誘い込もうとした。)
The company
「その会社」という意味です。
tried
「試みた」という意味です。
to lure
「誘い込むこと」という意味で、目的を示します。
new customers
「新しい顧客」という意味です。
with a big discount
「大きな割引で」という意味で、手段を示します。
Don't
be
lured
into
investing
in
risky
schemes.
(危険な計画への投資に誘い込まれないように。)
Don't be lured
「誘い込まれないようにしなさい」という意味で、受動態の否定形です。
into investing
「投資することに」という意味で、誘い込まれる先を示します。
in risky schemes
「危険な計画に」という意味で、投資の対象を示します。
関連
bait
attract
entice
temptation
hook
trick
decoy