memrootじしょ
英和翻訳
imperious
build self-worth
Trade relations
be productive
in excess of
digital edition
set sail
implying that
Ellis Island
Toccata
imperious
/ɪmˈpɪəriəs/
インピーリアス
1.
横柄な、尊大な、傲慢な
自分の権威や意見を押し付けるような、高圧的で威圧的な態度や性格を表します。相手に服従を求めるようなニュアンスがあります。
His
imperious
tone
suggested
he
expected
immediate
obedience.
(彼の横柄な口調は、即座の服従を期待していることを示唆していた。)
His
「彼の」という所有を表します。
imperious tone
「横柄な口調」を指します。
suggested
「示唆した」「暗示していた」という意味の動詞suggestの過去形です。
he expected
「彼が期待した」という意味です。
immediate obedience
「即座の服従」を指します。
She
gave
an
imperious
wave,
dismissing
the
servants.
(彼女は横柄な手振りで、使用人たちを解散させた。)
She
「彼女は」という主語です。
gave
「与えた」という意味の動詞giveの過去形ですが、この文では「した」という行為を表します。
an imperious wave
「横柄な手振り」を指します。
dismissing
「解散させる」「退ける」という意味の動詞dismissの現在分詞で、前の動作に付随する状況を表します。
the servants
「その使用人たち」を指します。
The
manager's
imperious
demands
alienated
his
employees.
(そのマネージャーの尊大な要求は、従業員たちを遠ざけた。)
The manager's
「そのマネージャーの」という所有を表します。
imperious
「尊大な」「横柄な」という意味の形容詞です。
demands
「要求」という意味の名詞です。
alienated
「疎外した」「遠ざけた」という意味の動詞alienateの過去形です。
his employees
「彼の従業員たち」を指します。
2.
緊急の、避けられない
より古風な使い方で、避けることのできない、または緊急を要する状況や必要性を表すことがあります。
An
imperious
need
for
solitude
sometimes
overtakes
him.
(時に、孤独への避けられない欲求が彼を襲うことがある。)
An imperious need
「避けられない必要性」「緊急の欲求」を指します。
for solitude
「孤独のための」という意味です。
sometimes
「時々」という頻度を表す副詞です。
overtakes
「追いつく」「急に襲う」という意味の動詞overtakeの三人称単数現在形です。
him
「彼を」という目的語です。
He
felt
an
imperious
urge
to
escape
the
confined
space.
(彼はその閉ざされた空間から逃げ出したいという強い衝動に駆られた。)
He felt
「彼は感じた」という意味です。
an imperious urge
「避けられない衝動」「強い衝動」を指します。
to escape
「逃げるために」「逃げ出したいという」という不定詞です。
the confined space
「その閉ざされた空間」を指します。
The
imperious
necessity
of
immediate
action
was
clear.
(即時行動の避けられない必要性が明らかだった。)
The imperious necessity
「避けられない必要性」を指します。
of immediate action
「即時行動の」という意味です。
was clear
「明らかだった」という意味です。
関連
arrogant
domineering
haughty
overbearing
authoritarian
dictatorial
commanding
masterful