memrootじしょ
英和翻訳
enraptured
enraptured
/ɪnˈræptʃərd/
インラプチャード
1.
恍惚とした、うっとりした
あるものや人に深く魅了され、陶酔している状態を表します。感情が非常に高ぶっており、他のことを考えられないほどの喜びや感動に浸っています。
She
was
enraptured
by
the
beauty
of
the
sunset.
(彼女は夕日の美しさにうっとりしていた。)
She
「彼女」という女性を指します。
was enraptured
「心を奪われた」という、深く感動している状態を表します。
by
「~によって」という原因や手段を示す前置詞です。
the beauty
「美しさ」を指します。
of the sunset
「夕日の」という意味で、美しさの対象を示します。
The
audience
was
enraptured
by
the
singer's
performance.
(観客はその歌手のパフォーマンスに魅了されていた。)
The audience
「観客」を指します。
was enraptured
「心を奪われた」という、深く感動している状態を表します。
by
「~によって」という原因や手段を示す前置詞です。
the singer's
「その歌手の」という意味で、所有を示します。
performance
「パフォーマンス」や「演技」を指します。
He
listened
to
the
music,
completely
enraptured.
(彼は完全に心を奪われて、その音楽を聴いた。)
He
「彼」という男性を指します。
listened to
「~を聴いた」という動作を表します。
the music
「その音楽」を指します。
completely
「完全に」という程度を表す副詞です。
enraptured
恍惚とした、うっとりした状態を表し、ここでは「心を奪われて」という意味で使われています。
2.
歓喜に満ちた、熱狂した
喜びや感動が極限に達し、精神的あるいは感情的に高揚している状態を指します。通常、芸術作品、音楽、自然の美しさ、あるいは愛情など、心を深く揺さぶるものに対して使われます。
The
worshippers
were
enraptured
during
the
sermon.
(礼拝者たちは説教の間、恍惚としていた。)
The worshippers
「礼拝者たち」を指します。
were enraptured
「心を奪われた」という、深く感動している状態を表します。
during
「~の間」という期間を示す前置詞です。
the sermon
「説教」を指します。
His
soul
was
enraptured
by
the
divine
revelation.
(彼の魂は神聖な啓示に歓喜していた。)
His soul
「彼の魂」を指します。
was enraptured
「心を奪われた」という、深く感動している状態を表します。
by
「~によって」という原因や手段を示す前置詞です。
the divine
「神聖な」という意味です。
revelation
「啓示」を指します。
She
felt
completely
enraptured
by
the
profound
beauty
of
the
ancient
temple.
(彼女は古代の寺院の深遠な美しさに完全に心を奪われた。)
She
「彼女」という女性を指します。
felt
「感じた」という感情を表す動詞です。
completely
「完全に」という程度を表す副詞です。
enraptured
恍惚とした、うっとりした状態を表します。
by
「~によって」という原因や手段を示す前置詞です。
the profound beauty
「深遠な美しさ」を指します。
of the ancient temple
「その古代の寺院の」という意味で、美しさの対象を示します。
関連
delighted
thrilled
captivated
enchanted
ecstatic
overjoyed
spellbound
fascinated
charmed
entranced
exalted
transported