memrootじしょ
英和翻訳
eloquence
eloquence
/ˈɛləkwəns/
エロクエンス
1.
雄弁さ、言葉の巧みさ、説得力のある話し方
雄弁とは、言葉巧みに、そして説得力を持って話したり書いたりする能力を指します。聞く人の心に響き、感動を与え、行動を促すような話し方や表現が特徴です。
His
eloquence
captivated
the
audience.
(彼の雄弁さは聴衆を魅了した。)
His
「彼の」という所有を表します。
eloquence
「雄弁さ」や「言葉の巧みさ」を意味します。
captivated
「心を奪った」「魅了した」という意味の動詞です。
the audience
「聴衆」「観客」を指します。
She
spoke
with
great
eloquence
about
the
importance
of
education.
(彼女は教育の重要性について大いに雄弁に語った。)
She spoke
「彼女は話した」という動作を表します。
with great eloquence
「大いに雄弁に」「非常に説得力を持って」という話し方を示します。
about the importance
「重要性について」という話題を示します。
of education
「教育の」という対象を具体的に示します。
The
lawyer's
eloquence
helped
win
the
case.
(その弁護士の雄弁さが訴訟に勝つ助けとなった。)
The lawyer's
「その弁護士の」という所有を表します。
eloquence
「雄弁さ」「話術の巧みさ」を意味します。
helped win
「勝つのを助けた」「勝つことにつながった」という結果を示します。
the case
「その訴訟」「その案件」を指します。
2.
流暢で表現力豊かな言語の質
これは、話す言葉や書かれた文章が持つ、流暢さや表現の豊かさ、説得力といった質そのものを指します。内容が明確で理解しやすく、聞き手や読み手に強い印象を与える特徴があります。
The
eloquence
of
his
prose
is
undeniable.
(彼の散文の雄弁さは否定できない。)
The eloquence
「その雄弁さ」「その表現力」を指します。
of his prose
「彼の散文の」という対象を示します。
is undeniable
「否定できない」という意味です。
Her
speech
lacked
eloquence,
despite
good
intentions.
(彼女のスピーチは、良い意図にもかかわらず、雄弁さに欠けていた。)
Her speech
「彼女のスピーチ」を指します。
lacked
「~が欠けていた」という意味です。
eloquence
「雄弁さ」「説得力」を意味します。
despite good intentions
「良い意図にもかかわらず」という譲歩を示します。
He
is
known
for
the
eloquence
of
his
public
speaking.
(彼は人前でのスピーチの雄弁さで知られている。)
He is known for
「彼は~で知られている」という意味です。
the eloquence
「その雄弁さ」「表現の力強さ」を指します。
of his public speaking
「彼の人前でのスピーチの」という対象を示します。
関連
articulacy
rhetoric
fluency
persuasiveness
expressiveness
volubility