memrootじしょ
英和翻訳
coverage
coverage
ˈkʌvərɪdʒ
カバレッジ
1.
保険や補償の範囲
保険契約において、どのような損害やリスクに対して補償が適用されるかを示す領域や限度を指します。
Does
my
health
insurance
plan
offer
good
coverage
for
dental
care?
(私の健康保険は歯科治療に十分な補償がありますか?)
Does
疑問文を作る助動詞です。
my health insurance plan
「私の健康保険のプラン」を指します。
offer
「提供する」という意味です。
good coverage
「十分な補償」を指します。
for dental care?
「歯科治療に対して」という意味です。
The
policy
provides
coverage
for
natural
disasters.
(その保険証券は自然災害に対する補償を提供します。)
The policy
「その保険証券」を指します。
provides
「提供する」という意味です。
coverage
「補償」を指します。
for natural disasters.
「自然災害に対して」という意味です。
We
need
to
increase
our
coverage
for
potential
lawsuits.
(潜在的な訴訟のために、私たちは補償範囲を増やす必要があります。)
We
「私たち」を指します。
need to increase
「増やす必要がある」という意味です。
our coverage
「私たちの補償範囲」を指します。
for potential lawsuits.
「潜在的な訴訟のために」という意味です。
2.
報道、取材範囲
メディア(新聞、テレビ、インターネットなど)が特定の出来事、テーマ、人物などをどの程度詳しく、または広範囲に報道するかを指します。
The
news
channel
provided
live
coverage
of
the
Olympic
Games.
(そのニュースチャンネルはオリンピック競技の生中継報道を提供しました。)
The news channel
「そのニュースチャンネル」を指します。
provided
「提供した」という意味です。
live coverage
「生放送の報道」を指します。
of the Olympic Games.
「オリンピック競技の」という意味です。
There
was
extensive
coverage
of
the
scandal
in
all
the
major
newspapers.
(そのスキャンダルについては、主要な新聞すべてで広範囲な報道がなされました。)
There was
「~があった」という意味です。
extensive coverage
「広範囲な報道」を指します。
of the scandal
「そのスキャンダルについて」という意味です。
in all the major newspapers.
「すべての主要な新聞で」という意味です。
The
documentary
offered
in-depth
coverage
of
the
history
of
space
exploration.
(そのドキュメンタリーは宇宙探査の歴史を深く掘り下げて報道しました。)
The documentary
「そのドキュメンタリー」を指します。
offered
「提供した」という意味です。
in-depth coverage
「詳細な報道」を指します。
of the history of space exploration.
「宇宙探査の歴史について」という意味です。
3.
サービス提供範囲、通信可能エリア
携帯電話の電波、インターネットサービス、配送サービスなどが実際に利用できる地理的なエリアを指します。
Check
the
mobile
network
coverage
map
before
you
travel.
(旅行前に携帯電話のネットワーク範囲マップを確認してください。)
Check
「確認しなさい」という命令形です。
the mobile network coverage map
「携帯電話のネットワーク提供範囲を示す地図」を指します。
before you travel.
「あなたが旅行する前に」という意味です。
We
lost
cell
phone
coverage
once
we
entered
the
mountainous
area.
(山岳地帯に入ると、携帯電話の電波が届かなくなりました。)
We
「私たち」を指します。
lost
「失った」という意味です。
cell phone coverage
「携帯電話の電波範囲」を指します。
once we entered
「~に入るとすぐに」という意味です。
the mountainous area.
「その山岳地帯」を指します。
The
internet
provider
boasts
99%
coverage
across
the
country.
(そのインターネットプロバイダーは、国内全体で99%のサービス提供範囲を誇っています。)
The internet provider
「そのインターネットプロバイダー」を指します。
boasts
「誇る」という意味です。
99% coverage
「99%のサービス提供範囲」を指します。
across the country.
「全国にわたって」という意味です。
関連
insurance
reporting
scope
range
broadcast
protection
extent
reach
publicity