memrootじしょ
英和翻訳
blow out of proportion
blow out of proportion
[bloʊ aʊt əv prəˈpɔːrʃn]
ブロウ アウト オブ プロポーション
1.
物事を実際よりもはるかに深刻であるかのように扱ったり、大騒ぎしたりする。重要性や深刻さを誇張する。
小さな出来事や問題を、実際よりもはるかに深刻であるかのように扱ったり、大騒ぎしたりする状況を表します。問題の規模を不釣り合いに大きく見せる行為です。
Don't
blow
this
minor
disagreement
out
of
proportion.
(この些細な意見の相違を大げさにしないでください。)
Don't
「~するな」という禁止を表します。
blow out of proportion
「大げさにする」「誇張する」という熟語です。
this minor disagreement
「この些細な意見の相違」を指します。
The
media
tends
to
blow
celebrity
scandals
out
of
proportion.
(メディアは有名人のスキャンダルを誇張しがちです。)
The media
「メディア」を指します。
tends to
「~しがちである」「~する傾向がある」という意味です。
blow out of proportion
「大げさにする」「誇張する」という熟語です。
celebrity scandals
「有名人のスキャンダル」を指します。
It
was
a
small
mistake,
but
she
blew
it
completely
out
of
proportion.
(それは小さな間違いだったのに、彼女はそれを完全に大げさにした。)
It was a small mistake
「それは小さな間違いだった」という意味です。
but
「しかし」という逆接を表します。
she
「彼女」という女性を指します。
blew it out of proportion
「それを大げさにした」という熟語です。「blow」の過去形「blew」が使われています。
completely
「完全に」という強調を表します。
You're
blowing
a
simple
misunderstanding
out
of
proportion.
(あなたは単純な誤解を大げさにしている。)
You're
「あなた」を指す「You」と「~である」という意味の「are」の短縮形です。
blowing out of proportion
「大げさにしている」という現在進行形の熟語です。
a simple misunderstanding
「単純な誤解」を指します。
His
reaction
to
the
criticism
was
to
blow
it
way
out
of
proportion.
(彼の批判に対する反応は、それをかなり誇張することだった。)
His reaction
「彼の反応」を指します。
to the criticism
「その批判に対して」という意味です。
was to
「~することだった」という動詞の不定詞句を導きます。
blow out of proportion
「大げさにする」「誇張する」という熟語です。
way
「かなり」「ずっと」という強調を表します。
Let's
not
blow
a
minor
setback
out
of
proportion;
we
can
still
recover.
(些細な後退を大げさにしないようにしましょう。まだ挽回できます。)
Let's not
「~しないようにしましょう」という提案または勧誘を表します。
blow out of proportion
「大げさにする」「誇張する」という熟語です。
a minor setback
「些細な後退」を指します。
we can still recover
「私たちはまだ挽回できる」という意味です。
関連
exaggerate
overreact
make a mountain out of a molehill
magnify
escalate
sensationalize
overstate
amplify