memrootじしょ
英和翻訳
Documentation
Documentation
ˌdɒkjʊmɛnˈteɪʃn
ドキュメンテーション
1.
情報や証拠が体系的に記録・整理された書類や資料の総称。特に、製品やシステムの操作方法、機能、仕様などを説明する公式な文書群を指すことが多い。
製品、システム、またはプロセスに関する情報や証拠を、正式な形で記録・整理した一連の文書や資料全体を指します。多くの場合、ユーザーマニュアル、取扱説明書、開発者ガイド、仕様書などがこれに含まれます。特にIT分野で頻繁に使われ、ソフトウェアやハードウェアの使い方を説明する『ドキュメント』を意味します。
Please
read
the
documentation
carefully
before
using
the
software.
(ソフトウェアを使用する前に、説明書をよくお読みください。)
Please
丁寧な依頼を表し、「~してください」という意味です。
read
「読む」という行為を指します。
the documentation
特定の、関連する書類や資料群を指します。
carefully
「注意深く」「慎重に」という意味の副詞です。
before using
「~を使用する前に」という時を表す句です。
the software
特定のコンピュータプログラムを指します。
We
need
to
update
the
API
documentation.
(APIのドキュメントを更新する必要があります。)
We
「私たち」を指します。
need to update
「更新する必要がある」という意味です。
the API documentation
特定のAPI(アプリケーションプログラミングインターフェース)に関する説明書を指します。
The
project
requires
extensive
technical
documentation.
(そのプロジェクトは広範な技術文書を必要とします。)
The project
特定の計画や事業を指します。
requires extensive
「広範な」「大規模な」という意味で、多くの情報が必要であることを示します。
technical documentation
専門的な技術に関する書類や資料を指します。
2.
情報や証拠を文字、図、写真などで記録し、整理する行為。
情報や事実を、将来の参照、検証、または共有のために記録に残すプロセスそのものを指します。これは、会議の議事録作成、研究結果の記録、システムの設計仕様の記述など、広範な活動を含みます。特に、規制順守や品質管理の観点から重要視されます。
Good
documentation
is
crucial
for
project
success.
(良い文書化はプロジェクトの成功に不可欠です。)
Good documentation
「良い文書化」という、情報を記録し整理する行為の質を指します。
is crucial
「非常に重要である」という意味です。
for project success
「プロジェクトの成功のために」という目的を示します。
Proper
documentation
of
the
procedures
is
essential
for
quality
control.
(手順の適切な文書化は品質管理に不可欠です。)
Proper documentation
「適切な文書化」という、情報を正しく記録し整理する行為を指します。
of the procedures
「その手順の」という意味で、何が文書化されるのかを示します。
is essential
「不可欠である」「本質的である」という意味です。
for quality control
「品質管理のために」という目的を示します。
We
need
to
ensure
complete
documentation
of
all
test
results.
(すべてのテスト結果の完全な文書化を確実に行う必要があります。)
We need to ensure
「私たちは確実に~する必要がある」という意味です。
complete documentation
「完全な文書化」という、記録行為が網羅的であることを指します。
of all test results
「すべてのテスト結果の」という意味で、文書化の対象を示します。
3.
特定の事実や主張を裏付けるために提供される、公式な証拠や証明書。
法律、学術、または行政手続きの文脈において、ある事実や主張が真実であることを証明するために提出される公式な書類や証拠群を指します。例えば、ビザ申請時に必要なパスポートや出生証明書、学術論文の参考文献などがこれに該当します。情報の信頼性や正当性を裏付ける役割を果たすものです。
Please
provide
all
necessary
documentation
for
the
visa
application.
(ビザ申請に必要なすべての書類を提出してください。)
Please provide
丁寧な依頼で「提供してください」という意味です。
all necessary
「必要なすべての」という量を表します。
documentation
この文脈では、申請や手続きに必要な「証拠書類」や「裏付け資料」を指します。
for the visa application
「ビザの申請のために」という目的を示します。
The
court
requested
additional
documentation
from
the
plaintiff.
(裁判所は原告に追加の証拠書類を要求しました。)
The court
「裁判所」を指します。
requested additional
「追加の」という意味で、既に提出されたものに加えてさらに必要とされたことを示します。
documentation
この文脈では、裁判で必要とされる「証拠書類」や「裏付け資料」を指します。
from the plaintiff
「原告から」という意味で、書類の提出元を示します。
Without
proper
documentation,
the
claim
cannot
be
verified.
(適切な証拠書類がなければ、その主張は検証できません。)
Without proper
「適切な~なしには」という意味です。
documentation
この文脈では、事実や主張を裏付ける「証拠書類」を指します。
the claim
「その主張」を指します。
cannot be verified
「確認できない」「検証できない」という意味です。
関連
document
manual
guide
record
report
archive
paperwork
instruction
reference