memrootじしょ
英和翻訳
wind up
wind up
/ˈwaɪnd ˌʌp/
ワイン ドアップ
1.
物事を終える、締めくくる
会議やプロジェクト、事業活動など、何かを終結させる状態を表します。ビジネスシーンでよく使われます。
Let's
wind
up
the
meeting
now.
(さあ、会議を終えましょう。)
Let's
「~しよう」という提案や勧誘を表します。
wind up
物事を終わらせる、締めくくるという意味です。
the meeting
「その会議」を指します。
now.
「今」を意味します。
They
decided
to
wind
up
their
business
next
year.
(彼らは来年、事業を閉鎖することを決めた。)
They decided
「彼らは決めた」という意味です。
to wind up
~することを終える、完了するという意味です。
their business
「彼らの事業」を指します。
next year.
「来年」を意味します。
We
need
to
wind
up
this
project
by
Friday.
(金曜日までにこのプロジェクトを完了させる必要があります。)
We need
「私たちには必要だ」という意味です。
to wind up
~を完了する必要がある、という意味です。
this project
「このプロジェクト」を指します。
by Friday.
「金曜日までに」を意味します。
2.
ばねなどを巻く、巻き上げる
ぜんまいやばねなど、巻くことでエネルギーを蓄えるものを操作する状態を表します。物理的に回して締め付けるイメージです。
He
forgot
to
wind
up
his
watch.
(彼は腕時計を巻き上げるのを忘れた。)
He forgot
「彼は忘れた」という意味です。
to wind up
~を巻き上げるのを、という意味です。
his watch.
「彼の腕時計」を指します。
You
need
to
wind
up
the
toy
before
it
moves.
(動く前にそのおもちゃを巻き上げる必要があります。)
You need
「あなたには必要だ」という意味です。
to wind up
~を巻き上げる必要があるという意味です。
the toy
「そのおもちゃ」を指します。
before it moves.
「それが動く前に」を意味します。
The
clock
needs
winding
up
every
week.
(その時計は毎週巻き上げる必要がある。)
The clock
「その時計」を指します。
needs
~が必要だという意味です。
winding up
巻き上げられることを指します。
every week.
「毎週」を意味します。
3.
~に終わる、~という結果になる
意図したかどうかにかかわらず、最終的に特定の場所や状況に行き着く、特定の結末を迎える状態を表します。
He
didn't
study,
so
he
wound
up
failing
the
exam.
(彼は勉強しなかったので、結局試験に落ちた。)
He didn't study,
「彼は勉強しなかった」という意味です。
so he wound up
だから彼は結局~になった、という意味です。
failing the exam.
試験に落ちることを指します。
We
got
lost
and
wound
up
on
the
other
side
of
the
city.
(私たちは道に迷い、結局都市の反対側にたどり着いた。)
We got lost
「私たちは道に迷った」という意味です。
and wound up
そして結局~になった、という意味です。
on the other side
「反対側に」という意味です。
of the city.
「その都市の」を指します。
If
you
keep
doing
that,
you'll
wind
up
in
trouble.
(それを続けていると、結局困ったことになるだろう。)
If you keep doing that,
「もしそれをやり続けたら」という意味です。
you'll wind up
あなたは結局~になるだろう、という意味です。
in trouble.
「困った状況に」を指します。
4.
人をからかう、いらいらさせる
冗談や意地の悪い言動で相手の反応を見たり、怒らせたりする様子を表します。特にイギリス英語でよく使われる表現です。
He
likes
to
wind
up
his
sister.
(彼は妹(姉)をからかうのが好きだ。)
He likes
「彼は好む」という意味です。
to wind up
~をからかう、いらいらさせることを、という意味です。
his sister.
「彼の妹(姉)」を指します。
Don't
wind
her
up,
she's
already
angry.
(彼女をからかうな、もう怒っているんだから。)
Don't wind her up,
彼女をからかうな、という意味です。
she's already angry.
「彼女はもう怒っているから」という理由を説明します。
Stop
trying
to
wind
me
up!
(私をからかうのはやめてくれ!)
Stop trying
「試すのをやめろ」という意味です。
to wind me up!
私をからかおうとするのを、という意味です。
関連
conclude
finish
end
close down
tighten
tease
irritate
end up
result in