memrootじしょ
英和翻訳
take it as it comes
take it as it comes
/teɪk ɪt æz ɪt kʌmz/
テイク イット アズ イット カムズ
1.
起こることをそのまま受け入れ、流れに身を任せる
将来のことを過度に心配せず、今現在起こっている状況や出来事を、良いことも悪いことも含めて、柔軟に受け入れて対処していく様子を表します。成り行き任せにするというニュアンスを含みます。
I'm
not
going
to
worry
about
the
future,
just
take
it
as
it
comes.
(未来のことは心配せず、ただ流れに身を任せます。)
I'm not going to worry
心配しないつもりです
about the future
未来について
just take it as it comes.
ただ起こることをそのまま受け入れます
When
you
travel
alone,
you
have
to
be
flexible
and
take
it
as
it
comes.
(一人で旅行する時は、柔軟に対応して、起こることをそのまま受け入れなければならない。)
When you travel
旅行するとき
alone
一人で
you have to
〜しなければならない
be flexible
柔軟である
and take it as it comes.
そして起こることをそのまま受け入れる
Life
is
unpredictable,
so
it's
best
to
just
take
it
as
it
comes.
(人生は予測不可能なので、ただ流れに身を任せるのが一番良い。)
Life is unpredictable
人生は予測不可能だ
so it's best to
〜するのが一番良い
just take it as it comes.
ただ起こることをそのまま受け入れる
2.
課題や困難に対し、一つずつ、順番に、焦らず対処していく
一度に多くの問題や課題が発生した場合などに、全てを一度に解決しようとせず、目の前にあるものや発生した順に、一つずつ落ち着いて対処していく様子を表します。焦らず着実に進めるニュアンスを含みます。
We
have
a
lot
of
work
to
do
today,
but
we'll
just
take
it
as
it
comes.
(今日はたくさん仕事があるが、一つずつ順番に片付けていこう。)
We have a lot of work
たくさん仕事がある
to do
すべき
today
今日
but we'll just
しかし我々はただ〜するだろう
take it as it comes.
一つずつ順番に対処していく
Don't
get
overwhelmed
by
the
big
project,
just
take
it
as
it
comes
step
by
step.
(大きなプロジェクトに圧倒されるな、ただ一歩ずつ、一つずつ順番に進めていけ。)
Don't get overwhelmed
圧倒されるな
by the big project
大きなプロジェクトに
just take it as it comes
ただ一つずつ順番に対処しろ
step by step.
一歩ずつ
Dealing
with
each
challenge,
take
it
as
it
comes.
(それぞれの課題に対処するには、一つずつ順番にやるしかない。)
Dealing with
対処すること
each challenge
それぞれの課題に
take it as it comes.
一つずつ順番に
関連
go with the flow
roll with the punches
adapt
accept
adjust
deal with it
face it as it happens