face it as it happens

/feɪs ɪt æz ɪt ˈhæpənz/ フェイス イット アズ イット ハプンズ

1. 状況を予測せず、その時々で対処すること。不確実な未来に対して柔軟に対応する姿勢を示します。

将来起こるかもしれないことについて先回りして心配するのではなく、実際に何かが起こったときに、その都度それに対処していくという考え方を表します。計画通りに進まない状況や不確実な未来に対して、柔軟に対応する姿勢を示唆します。
Don't stress about the future; just face it as it happens. (未来について悩むな。その時々で対処すればいい。)

2. 起こることをありのままに受け入れること。避けられない困難や予期せぬ出来事に対して、抵抗せずに向き合う姿勢を強調します。

事実や状況がどのようなものであっても、それを避けたり否定したりせずに、あるがままに受け入れるというニュアンスを含みます。特に、避けられない困難や予期せぬ出来事に対して、抵抗せずに向き合う姿勢を強調します。
Life is unpredictable, you just have to face it as it happens. (人生は予測不可能だ、起こることをそのまま受け入れるしかない。)
関連
cross that bridge when you come to it
live in the moment