memrootじしょ
英和翻訳
stand tall in adversity
boost profile
stand tall in adversity
[stænd tɔːl ɪn ædˈvɜːrsəti]
スタンド トール イン アドヴァーシティー
1.
逆境に屈せず毅然とした態度を保つ
厳しい状況や困難に直面したときに、自信や尊厳を失わずに、強く、そして堂々としている様子を表します。精神的な強さや回復力を強調する表現です。
She
taught
her
children
to
stand
tall
in
adversity
and
never
give
up.
(彼女は子供たちに、逆境に屈せず毅然と立ち向かい、決して諦めないように教えた。)
She
「彼女」という女性一人を指す三人称単数代名詞です。
taught
「teach(教える)」の過去形です。
her children
「彼女の子供たち」を意味します。
to stand tall in adversity
「逆境に屈せず毅然と立ち向かうこと」を意味する不定詞句です。
and
「そして」「~と」といった接続を表します。
never give up
「決して諦めないこと」を意味する表現です。
Despite
the
many
challenges,
the
company
continued
to
stand
tall
in
adversity.
(多くの課題にもかかわらず、その会社は逆境の中で毅然と立ち続けた。)
Despite the many challenges
「多くの課題にもかかわらず」を意味します。
the company
「その会社」を意味します。
continued
「continue(続ける)」の過去形です。
to stand tall in adversity
「逆境の中で毅然と立ち続けること」を意味する不定詞句です。
It
takes
great
strength
to
stand
tall
in
adversity,
but
it
builds
character.
(逆境の中で毅然と立ち続けるには大きな強さが必要だが、それは人格を形成する。)
It takes great strength
「それは大きな強さを必要とする」を意味します。
to stand tall in adversity
「逆境の中で毅然と立ち続けること」を意味する不定詞句です。
but
「しかし」といった逆接を表します。
it builds character
「それは人格を形成する」を意味します。
When
faced
with
personal
struggles,
she
always
manages
to
stand
tall
in
adversity.
(個人的な困難に直面したときでも、彼女は常に逆境の中で毅然と立ち続けることができる。)
When faced with personal struggles
「個人的な困難に直面したとき」を意味します。
she always manages
「彼女は常に何とかする」を意味します。
to stand tall in adversity
「逆境の中で毅然と立ち続けること」を意味する不定詞句です。
The
community
learned
to
stand
tall
in
adversity
after
the
natural
disaster.
(その地域社会は、自然災害の後、逆境の中で毅然と立ち続けることを学んだ。)
The community
「その地域社会」を意味します。
learned
「learn(学ぶ)」の過去形です。
to stand tall in adversity
「逆境の中で毅然と立ち続けること」を意味する不定詞句です。
after the natural disaster
「自然災害の後」を意味します。
関連
persevere
resilience
endure
courage
maintain composure
face challenges
overcome difficulties
stay strong
show fortitude