memrootじしょ
英和翻訳
sassy
sassy
[ˈsæsi]
サスィー
1.
生き生きとした、自信に満ちた、生意気で魅力的な
人が活発で自信に満ち、しばしば遊び心のある生意気さを持っている様子を表します。この生意気さは魅力的で、人を惹きつけることがあります。
She
gave
a
sassy
comeback
to
his
remark.
(彼女は彼の一言に、自信に満ちた気の利いた切り返しをした。)
She
「彼女」という女性を指します。
gave
「与えた」という意味で、ここでは「発した」や「言った」という行為を表します。
a sassy comeback
自信に満ちた、機知に富んだ「言い返し」を指します。
to his remark
「彼の発言に対して」という意味です。
The
little
girl
had
a
sassy
grin
on
her
face.
(その幼い女の子は顔に生意気な笑みを浮かべていた。)
The little girl
「その幼い女の子」を指します。
had
「持っていた」という意味で、ここでは「見せていた」や「浮かべていた」を表します。
a sassy grin
自信に満ちた、または生意気で魅力的な「にやりとした笑顔」を指します。
on her face
「彼女の顔に」という意味です。
He
loves
her
sassy
attitude.
(彼は彼女の生意気な態度が好きだ。)
He
「彼」という男性を指します。
loves
「愛している」「とても好きだ」という意味です。
her sassy attitude
彼女の自信に満ちた、生意気で魅力的な「態度」を指します。
2.
生意気な、口答えをする、無礼な
特に目上の人に対して、無礼な態度や口答えをする様子を表します。これは否定的なニュアンスで使われることが多いです。
Don't
get
sassy
with
me!
(私に生意気な口をきくな!)
Don't
「~するな」という禁止を表す表現です。
get sassy
「生意気になる」「無礼な態度を取る」という意味です。
with me
「私に対して」という意味です。
Her
sassy
remarks
got
her
into
trouble.
(彼女の生意気な発言が彼女を窮地に陥れた。)
Her sassy remarks
彼女の無礼な、または生意気な「発言」を指します。
got her
彼女を~の状態に「陥れた」「させた」という意味です。
into trouble
「面倒な状況に」「問題に」という意味です。
The
teacher
didn't
appreciate
the
student's
sassy
response.
(先生はその生徒の生意気な返答を好まなかった。)
The teacher
「その先生」を指します。
didn't appreciate
「評価しなかった」「好ましく思わなかった」という意味です。
the student's sassy response
その生徒の無礼な、または生意気な「返答」を指します。
関連
cheeky
bold
spirited
impudent
impertinent
saucy
insolent