memrootじしょ
英和翻訳
sandwich
go out of fashion
vast
Entrepreneurs
sandwich
/ˈsænwɪdʒ/
サンドイッチ
1.
2枚のパンの間に具材を挟んだ軽食。
2枚のパンの間に肉、野菜、チーズなどの具材を挟んだ食べ物を指します。手軽に食べられる軽食として広く親しまれています。
I'll
have
a
turkey
sandwich.
(ターキーサンドイッチをください。)
I
「私」という一人称代名詞です。
'll have
「〜をください」という、注文する際の丁寧な言い方です。'llはwillの短縮形です。
a turkey sandwich
七面鳥の肉を挟んだサンドイッチを指します。aは不定冠詞で、一つを意味します。
She
packed
a
ham
and
cheese
sandwich
for
lunch.
(彼女は昼食にハムとチーズのサンドイッチを詰めた。)
She
「彼女」という三人称単数代名詞です。
packed
「詰めた」「準備した」という意味の動詞packの過去形です。
a ham and cheese sandwich
ハムとチーズを挟んだサンドイッチを指します。aは不定冠詞です。
for lunch
「昼食のために」という意味です。
Could
you
make
me
a
peanut
butter
and
jelly
sandwich?
(ピーナッツバターとジャムのサンドイッチを作っていただけますか?)
Could you make
「〜を作っていただけますか?」という、丁寧な依頼の表現です。
me
「私に」という間接目的語です。
a peanut butter and jelly sandwich
ピーナッツバターとジャムを挟んだサンドイッチを指します。aは不定冠詞です。
He
loves
eating
a
good
sandwich
while
reading.
(彼は読書をしながら美味しいサンドイッチを食べるのが大好きだ。)
He
「彼」という三人称単数代名詞です。
loves eating
「〜を食べるのが大好きだ」という意味です。loveの後に動名詞が続きます。
a good sandwich
「美味しいサンドイッチ」を指します。goodはsandwichを形容しています。
while reading
「読書をしている間に」「読書しながら」という意味です。whileは接続詞で、〜している間を意味します。
2.
何かを2つのものの間にきっちりと挟むこと、または挟まれる状態。
あるものを別の2つのものの間にしっかりと配置する、または物理的に圧迫されるように挟み込まれる様子を表します。比喩的にも使われ、困難な状況に追い込まれる意味合いもあります。
The
car
was
sandwiched
between
two
trucks.
(その車は2台のトラックの間に挟まれていた。)
The car
特定の「その車」を指します。
was sandwiched
「挟まれていた」という意味で、受動態の形です。sandwichが動詞として使われています。
between two trucks
「2台のトラックの間に」という意味です。
She
felt
sandwiched
between
her
two
demanding
jobs.
(彼女は2つのきつい仕事の板挟みになっていると感じた。)
She
「彼女」という三人称単数代名詞です。
felt sandwiched
「挟まれたと感じた」という意味で、比喩的に「板挟みになった」という感情を表します。
between her two demanding jobs
「彼女の2つの要求の多い(きつい)仕事の間に」という意味です。比喩的な表現です。
He
managed
to
sandwich
a
quick
nap
between
meetings.
(彼は会議の合間に短い昼寝を挟むことができた。)
He
「彼」という三人称単数代名詞です。
managed to sandwich
「なんとか挟むことができた」という意味です。manage to doは「どうにかして~する」という努力を表します。
a quick nap
「短い昼寝」を指します。
between meetings
「会議の間に」という意味です。
関連
bread
filling
sub
hoagie
panini
wrap
burger
squeeze
wedge
cram