memrootじしょ
英和翻訳
paradise on earth
paradise on earth
/ˌpærədaɪs ɒn ˈɜːθ/
パラダイス オン アース
1.
この上なく幸せで美しい場所や状態
理想郷、天国、ユートピアといった概念を、この現実世界における最高の場所や状態として表現する際に使われます。
This
island
feels
like
a
true
paradise
on
earth.
(この島はまさに地上の楽園のように感じられる。)
This island
「この島」を指します。
feels like
「~のように感じる」「~のように思える」という意味です。
a true
「真の」「本物の」という意味で、その後の名詞を強調します。
paradise on earth
「地上の楽園」「この世の天国」という意味の熟語です。
Living
here
is
paradise
on
earth
for
me.
(私にとってここに住むことは地上の楽園だ。)
Living here
「ここに住むこと」を意味します。
is
「~である」という意味のbe動詞です。
paradise on earth
「地上の楽園」「この世の天国」という意味の熟語です。
With
this
view,
it's
paradise
on
earth.
(この眺めがあれば、ここは地上の楽園だ。)
With this view
「この眺めがあれば」「この眺めをもってすれば」という意味です。
it's
it is の短縮形で、「それは~である」という意味です。
paradise on earth
「地上の楽園」「この世の天国」という意味の熟語です。
2.
極めて快適で平和な環境
理想的な快適さ、平和、満足感のある状況を表現する際に用いられ、特に苦労や不快な状況の後に、そうした状態を見出したときに使われることがあります。
After
the
long
journey,
finding
this
quiet
hotel
was
paradise
on
earth.
(長い旅の後で、この静かなホテルを見つけたことは地上の楽園だった。)
After the long journey
「長い旅の後で」という意味です。
finding this quiet hotel
「この静かなホテルを見つけること」を意味します。
was
「~であった」という意味のbe動詞の過去形です。
paradise on earth
「地上の楽園」「この世の天国」という意味の熟語です。ここでは「極めて快適で平和な場所」というニュアンスです。
For
a
book
lover,
this
library
is
paradise
on
earth.
(本好きにとって、この図書館は地上の楽園だ。)
For a book lover
「本好きにとって」という意味です。
this library
「この図書館」を指します。
is
「~である」という意味のbe動詞です。
paradise on earth
「地上の楽園」「この世の天国」という意味の熟語です。ここでは「極めて快適で満足できる環境」というニュアンスです。
Sitting
by
the
fire
with
a
hot
drink
felt
like
paradise
on
earth.
(温かい飲み物を持って暖炉のそばに座っているのは、まさに地上の楽園のように感じられた。)
Sitting by the fire
「暖炉のそばに座ること」を意味します。
with a hot drink
「温かい飲み物と一緒に」という意味です。
felt like
「~のように感じられた」「~のように思われた」という意味です。
paradise on earth
「地上の楽園」「この世の天国」という意味の熟語です。ここでは「極めて快適で満ち足りた状態」というニュアンスです。
関連
Utopia
heaven on earth
bliss
perfect place
ideal spot
dream world