1.
乗り物から降りる、ある場所から出る
バスや電車、飛行機などの乗り物から降りる動作や、特定の場所から離れることを表します。現在進行形である「getting off」は、まさにその動作を行っている途中であることを示します。
I'm
getting
off
at
the
next
stop.
(次の駅で降ります。)
I'm
「私は~である」という「I am」の短縮形です。
getting off
現在進行形で「降りる」という動作、または近い未来の予定を表します。
at the next stop
「次の駅で」という場所を示します。
Look,
they're
getting
off
the
plane
now.
(見て、彼らは今、飛行機から降りています。)
Look
「見て」という注意を促す言葉です。
they're
「彼らは~である」という「they are」の短縮形です。
getting off
現在進行形で「降りている」という動作を表します。
the plane
特定の「飛行機」を指します。
now
「今」という時点を示します。
Let's
get
off
this
crowded
street.
(この混雑した通りから出ましょう。)
Let's
「~しましょう」という提案を表す「Let us」の短縮形です。
get off
「~から出る」という動作を表します。
this crowded street
「この混雑した通り」を指します。
2.
興奮する、快感を得る、(スラングで)性的興奮を覚える
何かから非常に強い快感や興奮を感じる様子を表します。文脈によっては、性的な興奮を覚えるという意味のスラングとして使われることもあります。通常、「on」や「by」を伴って使われます。
He
really
gets
off
on
surprising
people.
(彼は人を驚かせることに本当に興奮する。)
He
「彼」を指します。
really
「本当に」という強調を表します。
gets off on
「~に興奮する」「~に快感を得る」という意味の句動詞です。
surprising people
「人々を驚かせること」という動名詞句です。
Some
people
get
off
on
power.
(権力に快感を覚える人もいる。)
Some people
「何人かの人々」を指します。
get off on
「~に興奮する」「~に快感を得る」という意味の句動詞です。
power
「権力」を指します。
The
crowd
was
getting
off
on
the
band's
energy.
(群衆はそのバンドのエネルギーに興奮していた。)
The crowd
「群衆」を指します。
was getting off on
過去進行形で「~に興奮していた」という状態を表します。
the band's energy
「そのバンドのエネルギー」を指します。
3.
仕事を終える、退勤する
その日の仕事や勤務を終えて、職場を離れることを表します。通常は「get off work」の形で使われますが、文脈によっては「getting off」だけで意味が通じ、仕事の終了が差し迫っている、または習慣的にそうしている状態を示します。
What
time
are
you
getting
off
today?
(今日は何時に仕事が終わりますか?)
What time
「何時」という時間を尋ねる疑問詞です。
are you getting off
現在進行形ですが、ここでは未来の予定として「仕事を終える」ことを尋ねます。
today
「今日」という時点を示します。
I'm
getting
off
early
today.
(今日は早く仕事を終えます。)
I'm
「私は~である」という「I am」の短縮形です。
getting off
現在進行形ですが、ここでは近い未来の予定として「仕事を終える」ことを表します。
early
「早く」という副詞です。
today
「今日」という時点を示します。
She's
usually
getting
off
around
5
PM.
(彼女はたいてい午後5時頃に仕事を終えます。)
She's
「彼女は~である」という「She is」の短縮形です。
usually
「たいてい」「通常」という頻度を表す副詞です。
getting off
ここでは習慣的な行為として「仕事を終える」ことを表します。
around 5 PM
「午後5時頃に」というおおよその時間を示します。
4.
(罰から)逃れる、無罪放免になる、軽く済む
罪や責任、罰などから逃れることや、軽い処罰で済むことを表します。しばしば「get off easy」の形で使われ、現在進行形である「getting off」は、その状況が進行中であること、または結果を待っている状態を示します。
He
was
lucky
to
get
off
with
just
a
warning.
(彼は警告だけで済んで幸運だった。)
He
「彼」を指します。
was lucky
「幸運だった」という状態を表します。
to get off
ここでは「(罰から)逃れる」という意味の不定詞句です。
with just a warning
「ただの警告だけで」という状況や結果を示します。
The
lawyer
helped
him
get
off
completely.
(弁護士は彼が完全に無罪放免になるのを助けた。)
The lawyer
「その弁護士」を指します。
helped
「助けた」という過去の行為を表します。
him get off
「彼が(罰から)逃れる」という使役動詞の構文の一部です。
completely
「完全に」という程度を表す副詞です。