memrootじしょ
英和翻訳
gassy
gassy
/ˈɡæsi/
ガシー
1.
胃腸にガスが溜まっている、またはガスを発生させる
食事や消化不良によって、お腹にガスが溜まりやすい状態や、ガスを発生させる食べ物に対して使われます。不快感や膨満感を伴うことがあります。
I
feel
really
gassy
after
eating
that
bean
burrito.
(あの豆ブリトーを食べた後、本当にお腹にガスが溜まっている感じがする。)
I
話し手自身を指す「私」です。
feel
感情や感覚を表す動詞で、「感じる」を意味します。
really
程度を強調する副詞で、「本当に」「非常に」を意味します。
gassy
形容詞で、「ガスが溜まっている」状態を表します。
after eating
「~を食べた後」という時間的な順序を示します。
that bean burrito
特定の「あの豆ブリトー」を指します。
Some
vegetables
can
make
you
gassy.
(一部の野菜は、お腹にガスを溜まりやすくさせることがある。)
Some vegetables
「いくつかの野菜」を意味します。
can
可能性や能力を示す助動詞で、「~することができる」を意味します。
make you gassy
「あなたをガスっぽくさせる」という結果を示します。
He
complains
about
being
gassy
after
drinking
milk.
(彼は牛乳を飲んだ後にお腹にガスが溜まることに不平を言っている。)
He
三人称単数男性を指す「彼」です。
complains about
「~について不平を言う」という意味です。
being gassy
「ガスが溜まっている状態であること」を指します。
after drinking milk
「牛乳を飲んだ後」という時間的な順序を示します。
2.
内容のない話が多い、冗長で中身がない
話や文章が、量ばかり多くて実質的な内容や意味に乏しい状態を指します。聞く側にとっては退屈であったり、時間の無駄だと感じられることがあります。
His
speech
was
too
gassy;
I
wish
he
had
gotten
straight
to
the
point.
(彼のスピーチは中身がなさすぎた。すぐに要点に入ってほしかった。)
His speech
「彼のスピーチ」を意味します。
was
be動詞の過去形で、「~だった」を意味します。
too gassy
「あまりにも内容が空虚だった」ことを表します。
I wish
「~であればよかったのに」という願望を表す表現です。
he had gotten
「彼が~していれば」という仮定の過去を表します。
straight to the point
「要点に直接入る」という意味です。
That
article
was
really
gassy,
just
full
of
buzzwords
and
no
substance.
(あの記事は本当に中身がなく、流行語ばかりで実質がなかった。)
That article
「あの記事」を指します。
was really gassy
「本当に内容が薄かった」ことを強調します。
just full of
「~でいっぱいの」という状態を表します。
buzzwords
「流行語」や「専門用語」を意味します。
and no substance
「そして中身がない」ことを示します。
Don't
be
so
gassy;
give
me
the
facts.
(そんなに中身のない話ばかりしないで、事実を教えてください。)
Don't be
「~するな」という禁止の命令形です。
so gassy
「そんなに内容のない話をするな」という意味です。
give me
「私に~を与えて」という命令形です。
the facts
「事実」を意味します。
関連
flatulent
bloated
windy
verbose
empty
pompous