memrootじしょ
英和翻訳
et cetera
et cetera
/ɛt ˈsɛtərə/
エトセトラ
1.
「~など」「その他」「~などなど」
リストや一連のものの最後に付け加え、他にも同様のものが存在することを示唆する際に用いられます。書き言葉では「etc.」と略されることが多いですが、読み上げるときは「et cetera」と発音されます。
We
need
to
buy
milk,
bread,
eggs,
et
cetera.
(牛乳、パン、卵などを買う必要があります。)
We
「私たち」を指します。
need to buy
「~を買う必要がある」という義務や必要性を表します。
milk, bread, eggs,
具体的な購入品目を列挙しています。
et cetera.
「その他」「など」を意味し、リストの続きを示します。
The
report
covered
topics
such
as
climate
change,
poverty,
et
cetera.
(その報告書は、気候変動や貧困などといったトピックを扱っていました。)
The report covered topics
「その報告書はトピックを網羅していた」という意味です。
such as
「~のような」「例えば~」という例を挙げるときに使います。
climate change, poverty,
具体的なトピックとして「気候変動」「貧困」を挙げています。
et cetera.
「など」を意味し、他にも関連するトピックがあることを示します。
He
talked
about
his
hobbies:
reading,
painting,
gardening,
et
cetera.
(彼は読書、絵画、園芸などの趣味について話しました。)
He talked about his hobbies:
「彼は彼の趣味について話した」という意味です。
reading, painting, gardening,
具体的な趣味として「読書」「絵画」「園芸」を列挙しています。
et cetera.
「その他」「など」を意味し、他にも趣味があることを示します。
2.
ラテン語の「et cetēra」が由来で、「そして残りのもの」「その他諸々」といった意味です。
「et cetera」はラテン語に由来し、直訳すると「そして残りのもの」となります。英語ではリストの末尾で、まだ言及されていないが同じ種類の項目が他にもあることを示すために使われます。口語ではあまり使われず、主に書き言葉で用いられます。
The
full
Latin
phrase
is
“et
cetera,”
meaning
“and
the
rest.”
It
is
often
abbreviated
as
“etc.”
in
written
English.
(完全なラテン語のフレーズは「et cetera」で、「そして残りのもの」という意味です。英語の書き言葉ではよく「etc.」と略されます。)
The full Latin phrase is “et cetera,” meaning “and the rest.”
ラテン語の完全なフレーズが「et cetera」であり、「そして残りのもの」という意味です。
It is often abbreviated as “etc.” in written English.
書き言葉の英語ではしばしば「etc.」と省略されます。
When
used
formally,
it
refers
to
things
of
the
same
kind
that
are
not
explicitly
mentioned.
(正式な文脈で使用される場合、明示的に言及されていない同じ種類の事柄を指します。)
When used formally,
正式な文脈で使用される場合。
it refers to things of the same kind that are not explicitly mentioned.
明示的に言及されていない同じ種類の事柄を指します。
The
phrase
comes
from
Latin
and
is
commonly
used
in
English
for
lists.
(このフレーズはラテン語に由来し、英語でリストによく使われます。)
The phrase comes from Latin
このフレーズはラテン語に由来します。
and is commonly used in English for lists.
そして英語でリストによく使われます。
関連
etc.
and so on
and so forth
and others
and the rest