memrootじしょ
英和翻訳
entertainment company
entertainment company
/ˌɛntərˈteɪnmənt ˈkʌmpəni/
エンターテイメント・カンパニー
1.
映画、音楽、ゲーム、テレビ番組、テーマパークなど、様々な形態の娯楽コンテンツを制作、配給、または提供する企業。
映画、音楽、ゲーム、テレビ番組、テーマパークなど、様々な形態の娯楽コンテンツを制作、配給、または提供する企業全般を指します。大規模な企業から独立系の小規模なスタジオまで多岐にわたります。
She
dreams
of
working
for
a
big
entertainment
company.
(彼女は大手エンターテイメント会社で働くことを夢見ています。)
She
「彼女」という女性を指します。
dreams of
~することを夢見る、という願望を表します。
working for
~のために働く、という所属や目的を示します。
a big
「大きな」という規模を表します。
entertainment company
映画、音楽、ゲームなど娯楽コンテンツを扱う企業を指します。
Many
popular
idols
are
managed
by
this
entertainment
company.
(多くの人気アイドルがこのエンターテイメント会社に所属しています。)
Many popular idols
「多くの人気アイドル」を指します。
are managed by
~によって管理されている、という受動態を表します。
this
「この」という特定のものを指します。
entertainment company
映画、音楽、ゲームなど娯楽コンテンツを扱う企業を指します。
The
entertainment
company
announced
its
new
project.
(そのエンターテイメント会社は新しいプロジェクトを発表しました。)
The
特定のものを指す定冠詞です。
entertainment company
映画、音楽、ゲームなど娯楽コンテンツを扱う企業を指します。
announced
「発表した」という行動を表します。
its new project
「その新しいプロジェクト」を指します。
2.
エンターテイメント業界において、アーティストやタレントのマネジメント、プロモーションを行う会社。芸能事務所。
特に芸能界において、歌手、俳優、アイドルなどのアーティストやタレントを育成し、マネジメントを行い、彼らの活動をプロモートする会社を指します。レコード会社やプロダクションなどがこれに該当します。
After
signing
with
a
major
entertainment
company,
her
career
took
off.
(大手エンターテイメント会社と契約した後、彼女のキャリアは急上昇しました。)
After signing with
~と契約した後、という意味です。
a major
「主要な」または「大手」という意味です。
entertainment company
芸能事務所やレコード会社などの娯楽関連企業を指します。
her career
「彼女のキャリア」という意味です。
took off
「急に成功し始めた」という状況を表します。
He
hopes
to
join
an
entertainment
company
that
supports
new
talent.
(彼は新しい才能を支援するエンターテイメント会社に加入することを望んでいます。)
He hopes to join
「彼は~に加入することを望んでいる」という意味です。
an entertainment company
芸能事務所やレコード会社などの娯楽関連企業を指します。
that supports
「~を支持する」または「~を支援する」という意味です。
new talent
「新しい才能」を指します。
The
entertainment
company
held
auditions
for
new
singers.
(そのエンターテイメント会社は新しい歌手のためのオーディションを開催しました。)
The
特定のものを指す定冠詞です。
entertainment company
芸能事務所やレコード会社などの娯楽関連企業を指します。
held auditions
「オーディションを開催した」という意味です。
for new singers
「新しい歌手のための」という意味です。
関連
media company
production company
record label
film studio
game publisher
talent agency