memrootじしょ
英和翻訳
detach
detach
/dɪˈtætʃ/
デタッチ
1.
切り離す、分離する、取り外す
二つのつながっていたもの、あるいは一部だったものから、片方または両方を離す状態を指します。例えば、部品を本体から外したり、くっついていたものを引き剥がしたりするニュアンスです。
Please
detach
the
lower
part.
(下の部分を切り離してください。)
Please
丁寧なお願いを表します。
detach
~を切り離す、分離するという動詞です。
the lower part
下の部分を指します。
The
wagon
was
detached
from
the
train.
(その貨車は列車から切り離された。)
The wagon
その貨車を指します。
was detached
「detach」の受動態で、「切り離された」という意味です。
from the train
列車から、という意味です。「from ~」で「~から」を表します。
You
can
easily
detach
the
keyboard
from
the
tablet.
(タブレットからキーボードを簡単に取り外せます。)
You can easily
あなたは簡単に~できる、という意味です。「can」は可能を表し、「easily」は簡単に、という意味です。
detach the keyboard
キーボードを切り離す、という意味です。「the keyboard」はキーボードを指します。
from the tablet.
タブレットから、という意味です。「from ~」で「~から」を表します。
2.
(感情的に)切り離す、離れる、客観的になる
物事や感情に対して、個人的な関わりや感情的なつながりを断ち、冷静な立場で見たり感じたりする状態を指します。客観的になる、感情移入しない、といったニュアンスです。
It's
hard
to
detach
yourself
from
the
outcome.
(結果から自分自身を切り離すのは難しい。)
It's hard
「~することは難しい」という意味です。「It is hard」の短縮形です。
to detach
「detachする」という不定詞で、「~すること」を表します。
yourself
「あなた自身を」という意味です。
from the outcome
結果から、という意味です。「from ~」で「~から」を表します。
He
managed
to
remain
cool
and
detached.
(彼はなんとか冷静で客観的なままでいられた。)
He
「彼」を指します。
managed to remain
「なんとか~のままでいることができた」という意味です。「manage to do」で「なんとか~する」を表し、「remain」は「~のままでいる」という意味です。
cool and detached
冷静で客観的な、という意味です。「cool」はここでは「冷静な」、「detached」は「客観的な」という意味で使われています。「and」は「~と~」と二つをつないでいます。
Try
to
detach
your
feelings
from
the
situation.
(その状況から感情を切り離すようにしてください。)
Try to
~しようとしてください、という意味です。「Try to do」で「~しようとする」を表します。
detach your feelings
あなたの感情を切り離す、という意味です。「your feelings」はあなたの感情を指します。
from the situation.
その状況から、という意味です。「from ~」で「~から」を表します。
関連
separate
disconnect
remove
unfasten
undo
isolate
alienate