memrootじしょ
英和翻訳
confide in someone
Improvement
confide in someone
/kənˈfaɪd ɪn ˈsʌmwʌn/
カンファイド イン サムワン
1.
秘密や個人的な情報を信頼できる人に打ち明けること。
自分の個人的な感情や秘密、悩みを、信用できる相手に話すことを指します。相手が秘密を守ってくれるという信頼がある場合に使われます。
She
decided
to
confide
in
her
best
friend
about
her
problems.
(彼女は自分の問題について親友に打ち明けることにした。)
She
「彼女」という女性を指します。
decided to
「~することに決めた」という行動の決断を表します。
confide in
「~に打ち明ける」という行動を表す熟語です。
her best friend
「彼女の親友」を指します。
about her problems
「彼女の問題について」という内容を示します。
It's
important
to
have
someone
you
can
confide
in.
(打ち明けられる人がいることは重要だ。)
It's important to
「~することは重要である」という表現です。
have someone
「誰かを持っている」という意味で、ここでは「誰かいること」を指します。
you can confide in
「あなたが打ち明けることができる」という意味で、前の「someone」を修飾しています。
He
felt
comfortable
enough
to
confide
in
his
therapist.
(彼はセラピストに打ち明けるのに十分快適だと感じた。)
He
「彼」という男性を指します。
felt comfortable enough
「十分快適だと感じた」という感情の状態を表します。
to confide in
「~に打ち明けるために」という目的を示します。
his therapist
「彼のセラピスト」を指します。
2.
自分の考えや感情を、理解と秘密保持を期待して誰かに話すこと。
相手が自分の話を聞き入れ、かつ秘密を守ってくれるだろうという前提で、心の中の深く個人的なことを打ち明けるニュアンスを含みます。
Don't
be
afraid
to
confide
in
your
parents
if
you're
struggling.
(もし苦しんでいるなら、両親に打ち明けることを恐れてはいけない。)
Don't be afraid to
「~することを恐れてはいけない」という忠告の表現です。
confide in
「~に打ち明ける」という行動を表す熟語です。
your parents
「あなたの両親」を指します。
if you're struggling
「もしあなたが苦しんでいるなら」という条件を示します。
She
wished
she
had
someone
she
could
truly
confide
in.
(彼女は心から打ち明けられる誰かがいればと思った。)
She wished
「彼女は~だと願った/思った」という願望を表します。
she had someone
「彼女が誰かを持っている」という意味で、「誰かいること」を指します。
she could truly confide in
「彼女が真に打ち明けられる」という意味で、前の「someone」を修飾しています。
Many
people
find
it
hard
to
confide
in
strangers.
(多くの人は見知らぬ人に打ち明けるのが難しいと感じる。)
Many people
「多くの人々」を指します。
find it hard to
「~するのが難しいと感じる」という表現です。
confide in
「~に打ち明ける」という行動を表す熟語です。
strangers
「見知らぬ人々」を指します。
関連
trust
reveal
disclose
open up to
share a secret with
divulge
unburden oneself