memrootじしょ
英和翻訳
bombardment
bombardment
/bɒmˈbɑːdmənt/
ボンバードメント
1.
爆弾や砲弾などによる連続的な攻撃。
敵地や目標物に対して、爆弾や砲弾などを連続的に打ち込む行為や、その結果として生じる激しい攻撃状態を表します。
The
city
endured
a
heavy
bombardment
for
days.
(その都市は何日も激しい砲撃に耐え忍んだ。)
The city
その都市を指します。
endured
耐え忍んだ、持ちこたえた、という意味です。
a heavy bombardment
「激しい砲撃」や「大規模な爆撃」を指します。
for days
数日間にわたって、という意味です。
They
prepared
for
another
bombardment
after
the
ceasefire.
(彼らは停戦後、さらなる砲撃に備えた。)
They prepared
彼らは準備した、という意味です。
for another bombardment
もう一度の砲撃や爆撃のために、という意味です。
after the ceasefire
停戦後、という意味です。
Artillery
bombardment
destroyed
the
enemy's
defenses.
(砲撃が敵の防御を破壊した。)
Artillery bombardment
大砲による砲撃を指します。
destroyed
破壊した、という意味です。
the enemy's defenses
敵の防御設備や陣地を指します。
2.
質問、批判、情報などが連続的に浴びせられること。
質問、批判、情報などが、まるで砲弾のように次々と、または大量に浴びせかけられる状況を表します。圧倒されるような状況で使われます。
She
faced
a
bombardment
of
questions
from
reporters.
(彼女は記者たちからの質問攻めにあった。)
She faced
彼女は直面した、という意味です。
a bombardment
ここでは「連続的な集中砲火」のような状態を指します。
of questions
質問の、という意味です。
from reporters
記者たちから、という意味です。
The
politician
received
a
bombardment
of
criticism
after
the
scandal.
(その政治家はスキャンダル後、批判の集中砲火を浴びた。)
The politician
その政治家を指します。
received
受け取った、という意味です。
a bombardment
ここでは「集中砲火のような大量の」という意味で使われます。
of criticism
批判を指します。
after the scandal
スキャンダルの後で、という意味です。
I
was
overwhelmed
by
a
bombardment
of
new
information.
(私は新しい情報の洪水に圧倒された。)
I was overwhelmed
私は圧倒された、という意味です。
by a bombardment
~によって集中砲火のように浴びせられた、という意味です。
of new information
新しい情報を指します。
関連
attack
shelling
assault
barrage
onslaught
cannonade
fusillade