memrootじしょ
英和翻訳
beachcombing
beachcombing
[ˈbiːtʃˌkoʊmɪŋ]
ビーチコーミング
1.
浜辺や海岸で、興味深い物(貝殻、流木、漂着物など)を探し集めること。
浜辺や海岸線を歩きながら、波打ち際や砂浜に打ち上げられた貝殻、石、流木、ガラス片、漁具の破片、プラスチックゴミなど、様々な漂着物を探し、拾い集める活動や趣味を指します。宝探しのような感覚で行われることもあります。
We
spent
the
afternoon
beachcombing
along
the
shore.
(私たちは午後を海岸に沿ってビーチコーミングをして過ごしました。)
We
「私たち」という複数人を指します。
spent
「費やした」「過ごした」という意味で、時間の経過に使われます。
the
特定のものを指す定冠詞です。
afternoon
「午後」を指します。
beachcombing
浜辺で興味深いものを探す活動を指します。
along
「〜に沿って」という意味です。
the
特定のものを指す定冠詞です。
shore.
「岸」「海岸」を指します。
She
loves
beachcombing
for
unique
shells.
(彼女は珍しい貝殻を求めてビーチコーミングをするのが大好きです。)
She
「彼女」という特定の女性を指します。
loves
「大好きである」「愛する」という意味です。
beachcombing
浜辺で興味深いものを探す活動を指します。
for
ここでは「〜を求めて」という意味で使われています。
unique
「ユニークな」「珍しい」という意味です。
shells.
「貝殻」の複数形です。
They
found
some
interesting
driftwood
while
beachcombing.
(彼らはビーチコーミングをしている間にいくつか興味深い流木を見つけました。)
They
「彼ら」「彼女たち」「それら」といった複数や物を指します。
found
「見つけた」という find の過去形です。
some
「いくつかの」「いくらかの」という意味です。
interesting
「興味深い」「面白い」という意味です。
driftwood
「流木」を指します。
while
「〜している間に」という意味です。
beachcombing.
浜辺で興味深いものを探す活動を指します。
2.
浜辺で生活したり、漂着物や観光客からの施しで生計を立てたりする人。
この意味では、「beachcomber」という人が名詞として使われ、その人が「beachcombing」という行為を行う、またはそれによって生活している状況を指します。特に歴史的には、太平洋の島などで、漂着物や地元住民、観光客からの施しで質素な生活を送る人々を指す言葉でした。
He
used
to
live
as
a
beachcomber
on
a
tropical
island.
(彼は以前、熱帯の島でビーチコーマー(浜辺で生計を立てる人)として生活していました。)
He
「彼」という特定の男性を指します。
used
「以前は〜していた」という意味で過去の習慣や状態を表します。
to
不定詞や助動詞の一部として使われます。
live
「住む」「生活する」という意味です。
as
ここでは「〜として」という意味で使われています。
a
数えられる名詞の単数形につく不定冠詞です。
beachcomber
ここでは「浜辺で生計を立てる人」を指します。
on
ここでは「〜で」という意味で場所を示します。
a
数えられる名詞の単数形につく不定冠詞です。
tropical
「熱帯の」という意味です。
island.
「島」を指します。
The
novel
tells
the
story
of
a
lonely
beachcomber.
(その小説は孤独なビーチコーマー(浜辺で生計を立てる人)の物語を語っています。)
The
特定のものを指す定冠詞です。
novel
「小説」を指します。
tells
「語る」「伝える」という意味の tell の三人称単数現在形です。
the
特定のものを指す定冠詞です。
story
「物語」「話」を指します。
of
「〜の」という意味で所有や関係性を示します。
a
数えられる名詞の単数形につく不定冠詞です。
lonely
「孤独な」「寂しい」という意味です。
beachcomber.
ここでは「浜辺で生計を立てる人」を指します。
His
life
of
beachcombing
was
romanticized
in
movies.
(彼のビーチコーミング(浜辺で生計を立てる)生活は、映画の中でロマンチックに描かれました。)
His
「彼の」という所有を表します。
life
「人生」「生活」を指します。
of
「〜の」という意味で関係性を示します。
beachcombing
ここでは「浜辺で生計を立てる生活」という活動名詞として使われています。
was
「〜だった」という be 動詞 is の過去形です。
romanticized
「ロマンチックに描かれた」「美化された」という意味です。
in
「〜の中で」という意味で場所や状況を示します。
movies.
「映画」の複数形です。
関連
forage
scavenge
collect
explore
beachcomber
driftwood
seashells
shore