memrootじしょ
英和翻訳
vinegar
vinegar
/ˈvɪnɪɡər/
ヴィニガー
1.
酢
穀物や果物を発酵させて作られる、強い酸味と独特の香りを持つ液体で、主に料理の調味料として使われます。
Add
a
splash
of
vinegar
to
the
salad
dressing.
(サラダドレッシングに少量の酢を加えてください。)
Add
「加える」「入れる」という意味です。
a splash of
「少量」「ひと振り」といった意味で、液体のごくわずかな量を指します。
vinegar
「酢」という意味です。
to the salad dressing
「サラダドレッシングに」という意味で、追加する対象を示します。
She
uses
vinegar
for
cleaning
purposes
as
well.
(彼女は掃除目的でも酢を使います。)
She
「彼女」という女性を指します。
uses
「使う」という意味です。
vinegar
「酢」という意味です。
for cleaning purposes
「掃除目的のために」という意味です。
as well
「~もまた」「同様に」という意味で、追加情報を付け加えます。
The
smell
of
vinegar
filled
the
kitchen.
(台所には酢の匂いが充満していました。)
The smell of
「~の匂い」という意味です。
vinegar
「酢」という意味です。
filled
「~を充満させる」「~で満たす」という意味です。
the kitchen
「台所」という意味です。
2.
辛辣な言葉、不機嫌な態度
比喩的に、人の言葉や態度が非常に辛辣であったり、不機嫌であったりする様子を表す際に使われることがあります。
His
tone
was
full
of
vinegar
this
morning.
(今朝の彼の口調はとても辛辣だった。)
His tone
「彼の口調」という意味です。
was full of
「~でいっぱいだった」「~に満ちていた」という意味です。
vinegar
ここでは比喩的に「辛辣さ」「意地の悪さ」を指します。
this morning
「今朝」という意味です。
She
spoke
with
a
hint
of
vinegar
in
her
voice.
(彼女は声に少し辛辣さを混ぜて話した。)
She spoke
「彼女は話した」という意味です。
with a hint of
「~の気配を帯びて」「少し~を伴って」という意味です。
vinegar
ここでは比喩的に「辛辣さ」「苦々しさ」を指します。
in her voice
「彼女の声の中に」という意味です。
Don't
let
his
vinegar
get
to
you.
(彼の意地の悪さに気を落とさないで。)
Don't let
「~させてはいけない」という禁止の表現です。
his vinegar
「彼の辛辣さ」「彼の意地の悪さ」という意味です。
get to you
「あなたに影響を与える」「あなたを悩ませる」という意味です。
関連
acetic acid
condiment
sour
salad dressing
pickle