memrootじしょ
英和翻訳
be conspicuous
inactive account
judgmental
be conspicuous
[bi kənˈspɪkjuəs]
ビー・コンスピキュアス
1.
目立つ、人目を引く
周囲から見て非常に目立つ、注目を集めるような状態を示します。
Her
bright
dress
made
her
conspicuous.
(彼女の明るいドレスは彼女を目立たせた。)
Her bright dress
「彼女の明るいドレス」を指します。
made
「~にした」「~の状態にした」という変化や結果を表します。
her
ここでは「彼女を」という目的語を示します。
conspicuous
「目立つ」「人目を引く」という状態や性質を表します。
The
new
building
is
very
conspicuous
in
the
city
skyline.
(その新しいビルは街のスカイラインでとても目立ちます。)
The new building
「その新しいビル」を指します。
is
ここでは「~です」「~の状態である」という存在や状態を表します。
very
「非常に」「とても」という強調を表します。
conspicuous
「目立つ」「人目を引く」という状態や性質を表します。
in
ここでは「~の中に」「~で」という場所や範囲を示します。
the city skyline
「その街のスカイライン」を指します。
He
tried
not
to
be
conspicuous.
(彼は目立たないようにしようとした。)
He tried
「彼は試みた」「彼は努力した」という意味です。過去の行動を表します。
not to be conspicuous
「目立たないようにする」という目的や意図を表します。「be conspicuous」が「目立つ」という意味で、「not to be ~」で「~にならないように」となります。
2.
著名である、際立っている
単に視覚的に目立つだけでなく、ある状況において、本来あるべきものがないことや、特別な才能・特徴などによって、際立って人々の注意を引く、明白である状態を示します。
His
absence
was
conspicuous
by
its
timing.
(彼の不在はそのタイミングで際立っていた。)
His absence
「彼の不在」を指します。
was conspicuous
「目立っていた」「際立っていた」という意味です。「be conspicuous」の過去形です。ここでは単に物理的に目立つのではなく、「本来いるべき人がいないため、それが特に注目される」というニュアンスです。
by its timing
「そのタイミングによって」という意味です。不在が注目された理由や状況を示します。
The
difference
between
the
two
reports
is
conspicuous.
(二つの報告書の違いは明白だ。)
The difference
「その違い」を指します。
between the two reports
「二つの報告書の間の」という意味で、「The difference」が何の差であるかを説明します。
is conspicuous
「際立っている」「明白である」という意味です。「be conspicuous」を使って、その違いが誰の目にも明らかであることを示します。
She
was
conspicuous
for
her
talent.
(彼女はその才能で注目されていた。)
She was conspicuous
「彼女は目立っていた」「彼女は注目されていた」という意味です。「be conspicuous」の過去形で、人の存在や行動が周囲の注目を集めていた状況を表します。
for her talent
「彼女の才能によって」という意味です。「for ~」で、目立つ理由や原因を示します。
関連
prominent
noticeable
striking
obvious
eye-catching
salient
remarkable
distinctive
manifest
evident