memrootじしょ
英和翻訳
at any rate
at any rate
[æt ˈɛni reɪt]
アット エニー レイト
1.
とにかく、いずれにしても、何はともあれ
話の焦点を変えたり、本筋に戻ったり、先のことは不確かでもとにかく確かなことや重要なことを述べたりする際に使われる表現です。話題を区切る「とにかく」や、最低限の事実や状況を示す「少なくとも」といったニュアンスを含みます。
Well,
at
any
rate,
I’ve
finished
my
homework.
(まあ、いずれにしても、宿題は終わらせたよ。)
Well,
ええと、さて
at any rate,
いずれにしても、とにかく
I’ve finished my homework.
私は宿題を終えました。
It
might
rain,
but
at
any
rate,
we
should
go.
(雨が降るかもしれないけど、とにかく私たちは行くべきだ。)
It might rain,
雨が降るかもしれない
but at any rate,
でも、とにかく、いずれにしても
we should go.
私たちは行くべきだ。
I
don't
know
if
he'll
agree,
but
at
any
rate,
we
have
to
try.
(彼が同意するかは分からないけど、とにかく、やってみなければならない。)
I don't know if he'll agree,
彼が同意するかどうかは分からない
but at any rate,
でも、とにかく、いずれにしても
we have to try.
私たちは試さなければならない。
2.
少なくとも、せめて
全体の状況は完璧でなくても、最低限満たされている部分や、少なくとも言える事実などを述べる際に使われます。「少なくとも〜だ」というニュアンスを表します。
The
party
wasn't
great,
but
at
any
rate,
the
music
was
good.
(パーティーはあまり良くなかったけど、少なくとも音楽は良かったよ。)
The party wasn't great,
パーティーはあまり良くなかった
but at any rate,
でも、少なくとも、せめて
the music was good.
音楽は良かった。
It's
too
late
to
see
the
whole
movie,
but
at
any
rate,
we
can
watch
the
first
part.
(映画全体を観るにはもう遅いけど、少なくとも最初の部分だけは観られるよ。)
It's too late to see the whole movie,
映画全体を見るには遅すぎる
but at any rate,
でも、少なくとも、せめて
we can watch the first part.
最初の部分だけは観れる。
I
didn't
win,
but
at
any
rate,
I
tried
my
best.
(勝ちはしなかったけど、少なくとも最善は尽くした。)
I didn't win,
私は勝たなかった
but at any rate,
でも、少なくとも
I tried my best.
私は最善を尽くした。
関連
anyway
in any case
at least
regardless