memrootじしょ
英和翻訳
abase
abase
/əˈbeɪs/
アベイス
1.
(地位、品位などを)下げる、屈辱を与える
誰か、あるいは自分自身の地位、評判、尊厳を意図的に下げる行為を表します。しばしば屈辱を伴います。
He
tried
to
abase
himself
in
the
eyes
of
the
public.
(彼は公衆の面前で自分を卑しめようとした。)
He
「彼」という男性を指します。
tried to
「~しようと試みた」という行動を示します。
abase himself
「自分自身を卑しめる」という意味です。
in the eyes of
「~の目には、~から見て」という意味の慣用句です。
the public
「一般の人々、公衆」を指します。
Don't
abase
your
dignity
for
temporary
gain.
(一時的な利益のために尊厳を卑しめてはならない。)
Don't
「~するな」という禁止を表します。
abase your dignity
「あなたの尊厳を卑しめる」という意味です。
for
「~のために」という目的を示します。
temporary gain
「一時的な利益」を意味します。
She
refused
to
abase
her
principles.
(彼女は自分の原則を曲げることを拒んだ。)
She
「彼女」という女性を指します。
refused to
「~することを拒んだ」という意志を表します。
abase her principles
「彼女の原則を低める、曲げる」という意味です。
2.
(物理的に)下げる、低くする
物や人を物理的に低い位置に置く、または低くする行為を表しますが、この意味での使用は現代英語では稀で、より比喩的な意味で使われることが多いです。
The
old
master
would
abase
himself
before
the
altar.
(その老いた師は祭壇の前で身を低くしただろう。)
The old master
「その老いた師匠」を指します。
would
過去の習慣や予測を表す助動詞です。
abase himself
「彼自身を低くする、かがむ」という意味です。
before
「~の前に」という場所を示します。
the altar
「祭壇」を指します。
He
had
to
abase
his
head
to
enter
the
low
doorway.
(彼は低い出入り口に入るために頭を下げなければならなかった。)
He
「彼」という男性を指します。
had to
「~しなければならなかった」という義務や必要を表します。
abase his head
「彼の頭を下げる」という意味です。
to enter
「~に入るために」という目的を示します。
the low doorway
「低い出入り口」を指します。
The
branches
of
the
tree
abased
themselves
under
the
weight
of
the
snow.
(雪の重みで木の枝が垂れ下がった。)
The branches
「枝々」を指します。
of the tree
「その木」に属していることを示します。
abased themselves
「それら自身を低くした、垂れ下がった」という意味です。
under the weight of
「~の重みで、~の下で」という状況を示します。
the snow
「その雪」を指します。
関連
humble
degrade
demean
humiliate
lower