memrootじしょ
英和翻訳
Sugar Plum Fairy
greed
Sugar Plum Fairy
[ˈʃʊɡər plʌm ˈfɛəri]
シュガープラムフェアリー
1.
チャイコフスキーのバレエ「くるみ割り人形」に登場する、お菓子の国の女王である妖精。
ピョートル・チャイコフスキーの有名なバレエ「くるみ割り人形」に登場する主要なキャラクターです。第二幕で主人公のクララをお菓子の国に迎え入れ、壮大なディヴェルティスマン(余興の踊り)を繰り広げます。お菓子の国を統治する優雅で強力な妖精として描かれます。
The
Sugar
Plum
Fairy
is
a
central
character
in
The
Nutcracker
ballet.
(シュガープラム・フェアリーは、バレエ「くるみ割り人形」の中心的な登場人物です。)
The Sugar Plum Fairy
このバレエに登場する特定のキャラクターの名前です。
is
「~である」という状態を表す動詞です。
a central character
「中心的な登場人物」という意味です。
in
場所や状況を示す前置詞です。
The Nutcracker ballet
チャイコフスキーの有名なバレエ作品の名前です。
Children
often
dream
of
the
enchanting
Sugar
Plum
Fairy.
(子供たちはしばしば、魅惑的なシュガープラム・フェアリーの夢を見ます。)
Children
子供たちを指します。
often
「しばしば」「よく」という意味の副詞です。
dream of
「~の夢を見る」「~を夢想する」という意味のフレーズです。
the enchanting
「魅惑的な」「うっとりさせるような」という意味の形容詞です。
Sugar Plum Fairy
バレエのキャラクターの名前です。
She
welcomes
Clara
to
the
Land
of
Sweets.
(彼女はクララをお菓子の国に歓迎します。)
She
彼女(ここではシュガープラム・フェアリー)を指します。
welcomes
「~を歓迎する」という意味の動詞です。
Clara
主人公の女の子の名前です。
to
方向や到達点を示す前置詞です。
the Land of Sweets
バレエに登場する場所の名前で、「お菓子の国」という意味です。
2.
バレエ「くるみ割り人形」の第二幕で、お菓子の国の女王(シュガープラム・フェアリー)が踊る有名なソロ(ヴァリアシオン)。
バレエ「くるみ割り人形」の第二幕で、お菓子の国の女王であるシュガープラム・フェアリーが一人で踊るヴァリアシオン(ソロダンス)は、非常に美しく、その独特なチェレスタの音色と共に作品の中でも最も知られたパートの一つです。このソロ自体を指して「シュガープラム・フェアリー」と呼ぶこともあります。
Her
dance
is
one
of
the
most
famous
moments
in
the
ballet.
(彼女の踊りは、そのバレエの中で最も有名な瞬間の1つです。)
Her dance
「彼女の踊り」、ここではシュガープラム・フェアリーの踊りを指します。
is
「~である」という状態を表す動詞です。
one of
「~のうちの一つ」という意味のフレーズです。
the most famous moments
「最も有名な瞬間」という意味です。
in
場所や状況を示す前置詞です。
the ballet
そのバレエ作品、ここでは「くるみ割り人形」を指します。
The
music
for
the
Sugar
Plum
Fairy's
variation
is
iconic.
(シュガープラム・フェアリーのヴァリアシオンの音楽は象徴的です。)
The music
音楽を指します。
for
~のために」という意味の前置詞です。
the Sugar Plum Fairy's variation
シュガープラム・フェアリーのヴァリアシオン(ソロダンス)のための」という意味です。
is iconic
非常に有名で象徴的である」という意味です。
Many
dancers
aspire
to
perform
the
Sugar
Plum
Fairy
solo.
(多くのダンサーがシュガープラム・フェアリーのソロを踊ることを熱望しています。)
Many dancers
多くのダンサーたちを指します。
aspire to perform
~を演じることを熱望する」という意味のフレーズです。
the Sugar Plum Fairy solo
シュガープラム・フェアリーのソロ」という意味です。
関連
The Nutcracker
Clara
Land of Sweets
Tchaikovsky
Ballet
Fairy