1.
トランプゲームで、他のどのカードの代わりにもなったり、特別な役割を持ったりする、非常に強力なカード。
トランプゲームで、他のどのカードの代わりにもなったり、特別な役割を持ったりする、非常に強力なカードを指します。
The
joker
can
be
used
as
any
card.
(ジョーカーはどんなカードとしても使えます。)
The joker
「ジョーカー」という特定のカード。
can be used
「使用することができる」という可能性と受動態を表します。
as any card.
「どのカードとしても」という意味で、ジョーカーが持つ汎用性を示します。
He
used
the
joker
to
complete
his
straight.
(彼はストレートを完成させるためにジョーカーを使いました。)
He used
「彼は使った」という動作を表します。
the joker
「ジョーカー」という特定のカードを指します。
to complete
「完成させるために」という目的を示します。
his straight.
彼の手札における「ストレート」という役を指します。
Don't
lose
the
joker.
(ジョーカーを失くさないでください。)
Don't lose
「失くさないで」という禁止の指示です。
the joker.
「ジョーカー」という特定のカードを指します。
2.
冗談を言ったり、人を笑わせたりするのが好きな人。
人を笑わせるための冗談を言ったり、おどけてみせたり、いたずらをしたりする人のことを指します。
He's
always
been
the
joker
of
the
group.
(彼はいつもグループのムードメーカー(おどけ者)でした。)
He's always been
「彼はいつも〜だった」という継続的な状態を表します。
the joker
「冗談を言う人」という役割を指します。
of the group.
「そのグループの」という意味で、所属を示します。
She
loves
to
be
the
joker
at
parties.
(彼女はパーティーでおどけ役になるのが大好きです。)
She loves
「彼女は大好きだ」という感情を表します。
to be
「〜であること」という状態を示します。
the joker
「冗談を言う人」という役割を指します。
at parties.
「パーティーで」という場所を示します。
Don't
be
such
a
joker
when
we
need
to
be
serious.
(真剣になるべき時にそんなにおどけないでください。)
Don't be
「〜になるな」という禁止の指示です。
such a joker
「そんなにおどけるな」という意味で、度を過ぎた冗談やふざけを指します。
when we need to be serious.
「私たちが真剣である必要がある時に」という状況を示します。
3.
状況を一変させる可能性のある隠れた要素や人物。
計画や状況の中で、予期せぬ形で決定的な影響を与える可能性のある、隠された要素や人物を指すことがあります。
His
unexpected
arrival
was
the
joker
in
the
plan.
(彼の予期せぬ到着が、その計画の切り札となりました。)
His unexpected arrival
「彼の予期せぬ到着」という出来事を指します。
was
「〜だった」という状態を表します。
the joker
「切り札」や「隠れた要素」を意味します。
in the plan.
「その計画における」という意味で、文脈を示します。
We
didn't
expect
him
to
be
the
joker
in
the
negotiation.
(私たちは彼が交渉の隠れた切り札になるとは予想していませんでした。)
We didn't expect
「私たちは予期しなかった」という過去の動作を表します。
him to be
「彼が〜であること」を指します。
the joker
「切り札」や「重要な要素」を意味します。
in the negotiation.
「その交渉における」という意味で、文脈を示します。
She
turned
out
to
be
the
joker
that
saved
the
project.
(彼女がプロジェクトを救った意外な切り札だったことが判明しました。)
She turned out to be
「彼女は〜であることが判明した」という結果を表します。
the joker
「状況を変える重要な人物」を意味します。
that saved the project.
「そのプロジェクトを救った」という、ジョーカーの役割を示します。
4.
真面目な事柄をふざけて扱う人、または道化者。
真剣に扱うべき状況や事柄に対して、軽率な態度で冗談を言ったり、ふざけたりする人、あるいは世間から道化者と見なされる人を指すことがあります。
Stop
acting
like
a
joker;
this
is
serious.
(ふざけるのはやめてくれ。これは真剣な話だ。)
Stop acting
「〜するのをやめろ」という停止の指示です。
like a joker;
「おどけ者のように」という意味で、不真面目な態度を指します。
this is serious.
「これは真剣なことだ」という意味で、状況の重要性を示します。
He
was
seen
as
the
joker
for
his
irresponsible
comments.
(彼は無責任な発言のせいで、おどけ者と見なされました。)
He was seen as
「彼は〜と見なされた」という評価を表します。
the joker
「ふざけた人物」や「道化者」を意味します。
for his irresponsible comments.
「彼の無責任な発言のために」という理由を示します。
You
can't
be
the
joker
in
every
situation.
(どんな状況でもふざけてばかりはいられません。)
You can't be
「あなたは〜であることはできない」という不可能性を表します。
the joker
「ふざけた人物」や「道化者」を意味します。
in every situation.
「あらゆる状況で」という意味で、その態度が不適切であることを示します。