memrootじしょ
英和翻訳
specter
specter
ˈspɛktər
スペクター
1.
亡霊、幽霊、幻影
通常、死者の魂が形を持って現れたものや、目には見えないが心の中に強く残る幻影を指します。
She
felt
a
chill
as
if
a
specter
had
passed
through
the
room.
(彼女はまるで亡霊が部屋を通り過ぎたかのような寒気を感じた。)
She
「彼女」という女性を指します。
felt
「感じる」という動詞の過去形です。
a chill
「寒気」を意味します。
as if
「まるで~のように」という比喩を表す句です。
a specter
「亡霊」や「幽霊」を指します。
had passed
「通り過ぎた」という過去完了形です。
through the room
「部屋の中を」という意味です。
The
old
house
was
rumored
to
be
haunted
by
a
specter
of
a
former
resident.
(その古い家には、かつての住人の亡霊が出るという噂があった。)
The old house
「その古い家」を指します。
was rumored
「噂されていた」という受動態の表現です。
to be haunted
「幽霊が出る」という意味です。
by a specter
「亡霊によって」という意味で、何に幽霊が出るのかを示します。
of a former resident.
「以前の住人の」という意味です。
He
saw
a
pale
specter
in
the
flickering
lamplight.
(彼はちらつくランプの光の中に青白い幻影を見た。)
He saw
「彼は見た」という意味です。
a pale specter
「青白い幻影」を指します。
in the flickering lamplight.
「ちらつくランプの光の中で」という意味です。
2.
恐怖を与えるもの、不安な影、つきまとう脅威
存在しないが、将来起こりうる恐ろしい出来事や、心に重くのしかかる不安な要素を指します。
The
specter
of
unemployment
looms
over
the
economy.
(失業の影が経済にのしかかっている。)
The specter
ここでは「つきまとう影」や「脅威」を指します。
of unemployment
「失業の」という意味で、何の影かを示します。
looms
「大きくそびえ立つ」「不吉に現れる」という意味の動詞です。
over
「~の上に」「~を覆って」という意味の前置詞です。
the economy.
「経済」を指します。
We
must
confront
the
specter
of
climate
change.
(私たちは気候変動という脅威に立ち向かわなければならない。)
We must confront
「私たちは立ち向かわなければならない」という意味です。
the specter
ここでは「脅威」や「困難」を指します。
of climate change.
「気候変動の」という意味です。
Even
after
the
war,
the
specter
of
poverty
remained.
(戦争が終わった後も、貧困の影が残っていた。)
Even after the war,
「戦争が終わった後も」という意味です。
the specter of poverty
「貧困の影」や「貧困という脅威」を指します。
remained.
「残っていた」という意味です。
関連
ghost
phantom
apparition
wraith
spirit
menace
threat